Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegen het terrorisme maar hebben » (Néerlandais → Allemand) :

In september 2001, na de aanslagen van 9/11, hebben regeringsleiders de strijd tegen het terrorisme tot een van de prioriteiten van de EU gemaakt.

Nach den Anschlägen vom 11. September 2001 machten die Regierungschefs die Bekämpfung des Terrorismus zu einer der Prioritäten der EU.


Europa moet een grote bijdrage leveren aan de internationale strijd voor vrede en tegen het terrorisme, maar meningsverschillen over belangrijke internationale vraagstukken hadden in dit verband een ontnuchterend effect.

Der weltweite Kampf für Frieden und gegen Terrorismus ist ein Gebiet, auf dem Europa einen deutlichen Beitrag leisten muss, aber Uneinigkeit in entscheidenden internationalen Fragen hat diese Hoffnung im Keim erstickt.


De Commissie heeft onderzocht welk nut de in het kader van de TFTP-overeenkomst tussen de EU en de VS verstrekte financiële gegevens hebben in de strijd tegen het terrorisme en hoe PNR-gegevens door de autoriteiten van de VS zijn gebruikt om zware criminaliteit en terrorisme te bestrijden.

Sie hat die Bedeutung der im Rahmen des TFTP-Abkommens zwischen der EU und den Vereinigten Staaten übermittelten Zahlungsverkehrsdaten für die Terrorismusbekämpfung bewertet und geprüft, wie die Fluggastdaten von den US-Behörden für die Bekämpfung von schweren Straftaten und terroristischen Handlungen verwendet wurden.


Ik ben erg teleurgesteld vast te stellen dat ondanks deze alarmerende tendensen nog maar enkele landen de wetgeving tegen mensenhandel ten uitvoer hebben gebracht. Ik roep de landen die dat nog niet hebben gedaan op om hun verplichtingen na te komen", aldus Cecilia Malmström, Europees commissaris voor Binnenlandse Zaken.

Ich bin sehr enttäuscht, dass trotz dieser alarmierenden Entwicklung bisher nur wenige Mitgliedstaaten die Vorschriften zur Bekämpfung des Menschenhandels umgesetzt haben. Ich fordere die Länder, die dies bisher noch nicht getan haben, auf, ihren Verpflichtungen nachzukommen“, sagte Cecilia Malmström, EU-Kommissarin für Inneres.


De strijd tegen het terrorisme, die de Unie is aangegaan om die waarden en al wat zij vertegenwoordigen of impliceren te beschermen, zal noodzakelijkerwijs zonder compromissen, maar met eerbied voor de grondrechten worden gevoerd.

Damit diese Werte und das, wofür sie stehen, gewahrt werden, muss die Union in ihrem Kampf gegen den Terrorismus unnachgiebig vorgehen und gleichzeitig die Grundrechte achten.


Kanalen waarvan de Europese leiders later gebruik hebben gemaakt en die thans zeer waardevol zijn voor de opbouw van een sterke alliantie tegen het terrorisme.

Wege, die nach und nach viele führende Politiker Europas genutzt haben und die sich heute beim Aufbau einer soliden Allianz gegen den Terrorismus als wertvoll erweisen.


De strijd tegen het terrorisme moet worden voortgezet, maar tegelijkertijd moeten ook de onderhandelingen over een politieke oplossing worden voortgezet.

Der Kampf gegen den Terrorismus muss weitergehen; gleichzeitig sind aber auch die Verhandlungen über eine politische Lösung weiterzuführen.


De EU is sterk betrokken bij de strijd tegen het terrorisme en bij de ondersteuning van landen in de regio die haar hulp nodig hebben bij de uitvoering van Veiligheidsraadresolutie 1373 en de relevante VN-verdragen.

Die EU beteiligt sich mit großem Engagement an der Bekämpfung des Terrorismus sowie an der Unterstützung der Länder dieser Region bei der Umsetzung der Resolution 1373 des UN-Sicherheitsrats und der einschlägigen UN-Übereinkommen.


Spanning tussen aangelegenheden op het terrein van de binnenlandse veiligheid en de bevordering en bescherming van de mensenrechten kan negatieve gevolgen hebben voor de mensenrechten, wat met name duidelijk is onder de noemer van de "oorlog tegen het terrorisme" als nasleep van 11 september 2001.

Ein Spannungsverhältnis zwischen der Sorge um die innere Sicherheit und der Förderung und dem Schutz der Menschenrechte kann nachteilige Konsequenzen für die Menschenrechte nach sich ziehen wie insbesondere nach dem 11. September 2001 unter dem Deckmantel des "Kriegs gegen den Terror" deutlich zu Tage getreten ist.


De inlichtingendiensten van de lidstaten hebben in de strijd tegen het terrorisme lange tijd samengewerkt binnen het informele kader van de zogenaamde "Club van Bern", waaraan ook andere Europese landen deelnemen.

Die Nachrichtendienste der Mitgliedstaaten arbeiten bei der Terrorismusbekämpfung bereits seit geraumer Zeit im informellen Rahmen des so genannten Clubs von Bern zusammen, dem auch einige andere europäische Länder angehören.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen het terrorisme maar hebben' ->

Date index: 2022-08-25
w