Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tegen humanitaire medewerkers gericht " (Nederlands → Duits) :

10. spreekt zijn diepe bezorgdheid uit over de toegenomen terroristische bedreiging in het noorden van Mali doordat zich onder de rebellen ook leden van Al-Qaida in de islamitische Maghreb en extremistische elementen bevinden; veroordeelt in dit verband alle gewelddaden en plunderingen, ook wanneer deze tegen humanitaire medewerkers gericht zijn, en de ontvoering van Algerijns diplomatiek personeel in Gao;

10. ist zutiefst beunruhigt über die terroristische Bedrohung im Norden Malis, die aufgrund der Präsenz von Mitgliedern der Al-Qaida im Islamischen Maghreb und extremistischer Elemente unter den Rebellen weiter zugenommen hat; verurteilt in diesem Zusammenhang jede Art von Gewalt, einschließlich gegenüber humanitären Helfern, sowie Plünderungen und die Entführung von algerischem diplomatischem Personal in Gao;


10. spreekt zijn diepe bezorgdheid uit over de toegenomen terroristische bedreiging in het noorden van Mali doordat zich onder de rebellen ook leden van Al Qaida in de islamitische Maghreb en extremistische elementen bevinden; veroordeelt in dit verband alle gewelddaden en plunderingen, ook wanneer deze tegen humanitaire medewerkers gericht zijn, en de ontvoering van Algerijns diplomatiek personeel in Gao;

10. ist zuriefst beunruhigt über die terroristische Bedrohung im Norden Malis, die aufgrund der Präsenz von Mitgliedern von Al‑Qaida im Islamischen Maghreb und extremistischer Elemente unter den Rebellen zugenommen hat; verurteilt in diesem Zusammenhang jede Art von Gewalt, einschließlich gegenüber humanitären Helfern, sowie Plünderungen und die Entführung von algerischem diplomatischem Personal in Gao;


In de gebieden waarvoor Soussou de anti-Balakacommandant of -coördinator is, hebben gerichte moorden, gewelddadigheden en aanvallen tegen humanitaire organisaties en hulpverleners door anti-Balaka in Boda wekelijks plaatsgevonden.

Jede Woche kam es zu gezielten Tötungen, Zusammenstößen und Angriffen durch Anti-Balaka gegenüber humanitären Organisationen und Mitarbeitern von Hilfsorganisationen in Gebieten, für die Soussou als Befehlshaber oder Koordinator der Anti-Balaka zuständig war.


16. veroordeelt het wijdverbreide en stelselmatige gebruik door regeringstroepen, waaronder pro-regeringsmilities en Shabbiha, van praktijken zoals executie zonder enige vorm van proces, willekeurige detentie, gedwongen verdwijning, marteling en seksueel geweld, die als overheidsbeleid tegen burgers zijn gericht; veroordeelt alle schendingen van het humanitair recht en de mensenrechten die worden begaan door de gewapende rebellen;

16. verurteilt aufs Schärfste, dass die Regierungstruppen, auch regierungstreue Milizen und die Shabbiha, im Namen des Staates vielfach oder systematisch Gewaltakte gegen die Zivilbevölkerung verüben, zu denen außergerichtliche Hinrichtungen, willkürliche Festnahmen, Entführungen, Folter und sexuelle Gewalt zählen; verurteilt jegliche Verletzung des humanitären Völkerrechts und der Menschenrechte durch bewaffnete Rebellentruppen;


Het elfde middel is gericht tegen artikel 22 van de Antiracismewet, dat het behoren tot een groep of tot een vereniging die kennelijk en herhaaldelijk discriminatie of segregatie wegens een van de « beschermde criteria » verkondigt in de in artikel 444 van het Strafwetboek bedoelde omstandigheden, dan wel het medewerking verlenen aan een dergelijke groep of vereniging strafbaar stelt.

Der elfte Klagegrund ist gegen Artikel 22 des Antirassismusgesetzes gerichtet, der den Umstand, dass man einer Gruppe oder einer Vereinigung angehört, die offensichtlich und wiederholt eine Diskriminierung oder Segregation wegen eines der « geschützten Kriterien » unter den in Artikel 444 des Strafgesetzbuches angeführten Umständen befürwortet, oder dass man eine solche Gruppe oder Vereinigung unterstützt, unter Strafe stellt.


G. overwegende dat alle soorten anti-hanteermechanisme zijn gericht tegen humanitaire hulpverleners die de mijnen ruimen,

G. in der Erwägung, dass sämtliche Arten von Aufhebeschutzvorrichtungen Personen gefährden, die in der humanitären Minenräumung eingesetzt sind,


1. laakt de massale herbezetting door het Israëlische leger en de Israëlische veiligheidstroepen van de gebieden die onder het bestuur van de Palestijnse Nationale Autoriteit staan en verzoekt de Israëlische regering haar troepen onmiddellijk terug te trekken, een einde te maken aan de langdurige blokkade van de bezette gebieden en aan de massale detentie van mensen, de bezetting en vernietiging van Palestijnse gebouwen en huizen en alle acties tegen medische en humanitaire medewerkers en voertuigen, welke het aantal onschuldige slach ...[+++]

1. verurteilt mit Nachdruck die massive Besetzung der der palästinensischen Nationalbehörde unterstehenden Gebiete durch die israelische Armee und die Sicherheitskräfte, und fordert die israelische Regierung auf, ihre Truppen umgehend abzuziehen, die anhaltende Blockade der besetzten Gebiete zu beenden und die massenhaften Festnahmen, die Besetzung und Zerstörung palästinensischer Gebäude und Häuser und alle Behinderungen von Sanitätern und Helfern humanitärer Organisationen und deren Fahrzeugen einzustellen, aufgrund derer sich die Zahl der unschuldigen Todesopfer auf Seiten ...[+++]


De Europese Unie is uiterst verontrust over het toenemende aantal bedreigingen en aanslagen gericht tegen niet alleen rechters en medewerkers van de justitiële instanties, maar ook tegen mensenrechtenactivisten, journalisten en politieke leiders.

Die Europäische Union sieht mit größter Besorgnis die wachsende Zahl von Bedrohungen und Angriffen, die nicht allein gegen Richter und Angehörige der Justizbehörden, sondern auch gegen Menschenrechtsaktivisten, Journalisten und führende Politiker gerichtet sind.


Krachtens het kaderbesluit inzake de bestrijding van mensensmokkel en strafrechtelijke maatregelen tegen handlangers (eveneens bijna gereed voor formele goedkeuring) kan iedere lidstaat op grond van zijn nationale wetgeving en gebruiken besluiten om geen straffen op te leggen voor gedragingen die uitsluitend gericht zijn op het verstrekken van humanitaire hulp.

Der Rahmenbeschluss über die Bekämpfung des Menschenhandels und über strafrechtliche Maßnahmen gegen Schleuser (befindet sich ebenfalls in der Schlussphase, bevor er dem Rat zur förmlichen Annahme vorgelegt wird) sieht vor, dass jeder Mitgliedstaat beschließen kann, Verhaltensweisen, deren ausschließliches Ziel die Leistung humanitärer Hilfe ist, nicht zu ahnden, sondern stattdessen das Recht und die Praktiken seines Landes anzuwenden.


betere analyse van de oorzaken en de herkomst van de toestroom een op actie gerichte dialoog met de regering van Turkije en het UNHCR een doeltreffende humanitaire hulp, onder meer door te bewerkstelligen dat de NGO's een betere toegang krijgen tot Noord-Irak doeltreffende toepassing van de asielprocedures, zodat de humanitaire aspecten van deze toestroom niet verwaarloosd worden voorkoming van misbruik van asielprocedures intensievere politiesamenwerking bij het optreden tegen ...[+++]

verbesserte Analyse der Ursachen der Zuwanderung und der Herkunft der Zuwanderer Entwicklung eines auf Maßnahmen ausgerichteten Dialogs mit der türkischen Regierung und dem UNHCR Gewähr, daß die humanitäre Hilfe einen wirksamen Beitrag leistet, unter anderem auch dadurch, daß den NRO ein besserer Zugang zum Norden Iraks ermöglicht wird wirksame Anwendung der Asylverfahren, um sicherzustellen, daß die humanitären Aspekte dieses Zustroms nicht außer acht gelassen werden Verhinderung des M ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen humanitaire medewerkers gericht' ->

Date index: 2025-01-07
w