Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beleefd zijn tegen deelnemers
Goede manieren hebben ten opzichte van deelnemers

Traduction de «tegen iets hebben » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Raadgevend Comité inzake de verdediging tegen belemmeringen voor het handelsverkeer die gevolgen hebben voor de markt van de Gemeenschap of van een derde land

Beratender Ausschuss für den Schutz gegen Handelshemmnisse, die sich auf den Gemeinschaftsmarkt oder auf den Markt eines Drittlandes auswirken


beleefd zijn tegen deelnemers | goede manieren hebben ten opzichte van deelnemers

Gute Umgangsformen gegenüber Spielern zeigen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
50% van de respondenten zegt de afgelopen zes maanden iets gedaan te hebben om de klimaatverandering tegen te gaan (in 2011 was dat nog 53%).

50 % der Europäer behaupten, in den vergangenen sechs Monaten etwas für den Klimaschutz getan zu haben; 2011 waren es noch 53 %.


1. VERHEUGT ZICH EROVER dat de op versterking van de houdbaarheid gerichte hervormingen in sommige lidstaten, als vervolg op het houdbaarheidsverslag over 2009, met name op het gebied van pensioenen, de geraamde stijging van de kosten van de vergrijzing in die landen hebben teruggedrongen; ERKENT tegen de achtergrond van de crisis dat de problemen in sommige landen vooral de korte tot middellange termijn betreffen, gedeeltelijk in verband met mogelijke risico's voor begrotingsstress of verhoogde overheidstekorten, terwijl de problemen voor andere landen veeleer de lange term ...[+++]

1. BEGRÜSST, dass die Reformen zur Verbesserung der Tragfähigkeit der öffentlichen Finan­zen, die seit Vorlage des Tragfähigkeitsberichts der Kommission für das Jahr 2009 von einigen Mitgliedstaaten insbesondere im Bereich der Altersversorgungssysteme ergrif­fen wurden, zu einer Verringerung der projizierten Kosten der Bevölkerungsalterung in diesen Ländern geführt haben; IST SICH vor dem Hintergrund der Krise BEWUSST, dass die Herausforderungen in einigen Ländern in erster Linie kurz- bis mittelfristiger Natur sind und zum Teil auf die eventuellen Risiken einer fiskalischen Stresssituation oder eines hohen öffentlichen Schuldenstands z ...[+++]


– (PT) Als we het hebben over geweld tegen vrouwen, hebben we het over iets dat in alle lidstaten een realiteit vertegenwoordigt, aangezien een op de vier vrouwen het slachtoffer is van geweld.

– (PT) Wenn wir über Gewalt gegen Frauen sprechen, dann diskutieren wir etwas, das ganz klar die Realität in allen Mitgliedstaaten ist, da eine von vier Frauen Opfer von Gewalt ist.


Iets meer dan de helft van de ondervraagden (53%) verklaart dat ze de jongste zes maanden maatregelen hebben genomen om de klimaatverandering tegen te gaan. Dat aandeel stijgt nog wanneer gevraagd wordt welke concrete maatregelen ze hebben genomen: De meest genoemde maatregel is recycling of minder huishoudelijk afval produceren. 66% van de ondervraagden verklaren daartoe inspanningen te leveren.

Nur knapp über die Hälfte der Befragten (53 %) gaben an, sie hätten in den vergangenen sechs Monaten Maßnahmen irgendeiner Art zur Bekämpfung des Klimawandels getroffen. Dieser Anteil erhöhte sich jedoch, als gefragt wurde, was im Einzelnen unternommen worden war: So erklärten 66 %, sie hätten ihre Haushaltsabfälle reduziert und recycelt, was die am stärksten verbreitete Maßnahme darstellt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, velen hebben vanmorgen het woord gevoerd over de oorlog tegen het terrorisme en daarbij geconstateerd dat het moeilijk is oorlog te voeren tegen iets dat geen vaste vorm heeft, geen leger heeft en geen grondgebied heeft, maar eenvoudigweg een tactiek is.

– (IT) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Heute Morgen haben viele hier über den Krieg gegen den Terrorismus gesprochen.


Eigenlijk zou men het Britse voorzitterschap dankbaar moeten zijn, want het is verbazingwekkend hoe fanatiek de Britten, wier land als bakermat van de democratie wordt beschouwd – de heer Karas zinspeelde daar al op – zich tegen iets hebben verzet wat door Commissie, Raad en Parlement al in de Bazel II-richtlijn werd vastgelegd.

An sich müsste man der britischen Präsidentschaft dankbar sein, denn mit welchem Engagement die Briten, deren Land als Wiege der Demokratie gilt – der Kollege Karas hat das bereits angesprochen –, hier einen Punkt bekämpft haben, der in der Basel-II-Richtlinie von Kommission, Rat und Parlament bereits verabschiedet wurde, ist erstaunlich.


De industrie zal op de middellange termijn waarschijnlijk iets minder “ontkoold” worden dan de rest van de economie, maar zal tegen 2050, met name als gevolg van de grootschalige toepassing, vanaf 2030, van koolstofafvang‑ en ‑opslagtechnologieën – CCS (“carbon capture and storage”) – toch aanzienlijke verdere emissiereducties bereikt hebben op emissies uit industriële processen die niet op andere manieren kunnen worden verlaagd.

Die Dekarbonisierung im produzierenden Gewerbe dürfte mittelfristig etwas geringer ausfallen als in der Gesamtwirtschaft, doch müsste es in der Lage sein, bis 2050 weitere erhebliche Emissionssenkungen zu erreichen, namentlich, weil nach 2030 die CO2-Abscheidung und –Speicherung (CCS) zum gängigen Verfahren für industrielle Prozessemissionen wird, die anders nicht reduziert werden können.


- Voorzitter, het spreekt vanzelf dat geen zinnig mens er iets op tegen kan hebben dat alles wordt gedaan om de armoede en de honger in de wereld tegen 2015 structureel en echt terug te dringen.

– (NL) Herr Präsident! Wer bei klarem Verstand ist, kann selbstverständlich nichts dagegen haben, dass alles darangesetzt wird, um die Armut und den Hunger in der Welt bis 2015 strukturell zu mindern.


Als de kiezers iets hebben laten weten, is het dat zij tegen ons zeggen, tegen het Parlement, tegen de Raad en tegen de Commissie: zo gaat het niet langer.

Was die Wähler uns, dem Parlament, dem Rat und der Kommission, damit sagen, ist, dass die Dinge so nicht weiterlaufen können.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]




D'autres ont cherché : beleefd zijn tegen deelnemers     tegen iets hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen iets hebben' ->

Date index: 2024-08-10
w