Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegen mevrouw de sarnez heb gezegd » (Néerlandais → Allemand) :

Nogmaals, zoals ik ook tegen mevrouw De Sarnez heb gezegd, de betrokkenheid van het Europees Parlement is eveneens erg belangrijk in het kader van de betrekkingen met de parlementen en de ontluikende politieke partijen in deze jonge of nieuwe democratieën.

Wie ich es zu Frau Sarnez sagte, wäre das Engagement des Europäischen Parlaments in dieser Hinsicht wieder einmal sehr wichtig im Zusammenhang mit den Beziehungen zu den entstehenden Parlamenten und den politischen Parteien in diesen jungen und neuen Demokratien.


– (FR) Op basis van het verslag van mevrouw De Sarnez heb gestemd vóór de wetgevingsresolutie houdende wijziging van het voorstel voor een besluit van het Europees Parlement en de Raad tot invoering van een actieprogramma voor de verhoging van de kwaliteit van het hoger onderwijs en de bevordering van het intercultureel begrip door middel van samenwerking met derde landen (Erasmus Mundus) (2009-2013).

(FR) Ich habe auf der Grundlage des Berichts von Frau de Sarnez für die legislative Entschließung gestimmt, mit der der Vorschlag für einen Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates über ein Aktionsprogramm zur Verbesserung der Qualität der Hochschulbildung und zur Förderung des interkulturellen Verständnisses durch die Zusammenarbeit mit Drittstaaten (Erasmus Mundus) (2009-2013) abgeändert wird.


Ik zou dan ook even tekst en uitleg willen geven, omdat ik denk dat wat ik tegen de Figaro en ook tegen de Financial Times heb gezegd, niet goed begrepen is.

Daher möchte ich einige nähere Erläuterungen abgeben, denn meiner Meinung nach sind meine Erklärungen gegenüber dem Figaro sowie gegenüber der Financial Times nicht richtig verstanden worden.


Ik zou dan ook even tekst en uitleg willen geven, omdat ik denk dat wat ik tegen de Figaro en ook tegen de Financial Times heb gezegd, niet goed begrepen is.

Daher möchte ich einige nähere Erläuterungen abgeben, denn meiner Meinung nach sind meine Erklärungen gegenüber dem Figaro sowie gegenüber der Financial Times nicht richtig verstanden worden.


Net als enkele collega’s tijdens dit debat hebben gezegd, en ikzelf tijdens het begrotingsdebat ook tegen de heer Patten heb gezegd, kan ik echter maar moeilijk begrijpen dat de Commissie er geen been in ziet 800 miljoen euro uit te trekken voor de Balkan in het voorontwerp van begroting voor 2001, maar wel problemen heeft met de 250 miljoen euro die worden voorzien in dit plan voor de wederopbouw van Midden-Amerika, terwijl dit laatste bedrag niet voor één jaar is bedoeld, maar voor vier.

Aber genauso wie andere Kollegen es im Laufe dieser Aussprache zum Ausdruck gebracht haben und wie ich ebenfalls Gelegenheit hatte, es während der Haushaltsdebatte Herrn Patten zu sagen, ist es für mich schwer verständlich, daß die Kommission keine Schwierigkeiten hat, die 800 Millionen Euro zu verwalten, die sie im Haushaltsvorentwurf für das Jahr 2001 für den Balkan vorschlägt, aber Probleme hat, die 250 Millionen Euro zu verwalten, die in diesem Wiederaufbauplan für Zentralamerika, und zwar nicht für ein Jahr, sondern für vier Jahre, vorgesehen sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen mevrouw de sarnez heb gezegd' ->

Date index: 2022-10-19
w