Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegen terrorisme bij deze aanpak zou terrorisme centraal staan » (Néerlandais → Allemand) :

I. overwegende dat de externe betrekkingen van de EU ook moeten bijdragen in de strijd tegen de wereldwijde dreiging die van het terrorisme uitgaat; overwegende dat in preventiestrategieën tegen terrorisme moet worden uitgegaan van een veelzijdige benadering gericht op het rechtstreeks tegengaan van de voorbereiding van aanslagen op het EU-grondgebied, maar ook op de aanpak van de fundamentele oorzaken van terrorisme;

I. in der Erwägung, dass mit den Außenbeziehungen der EU ebenfalls zur Bekämpfung terroristischer Bedrohungen beigetragen werden muss; in der Erwägung, dass Präventionsstrategien im Bereich der Terrorismusbekämpfung auf einem vielseitigen Ansatz beruhen sollten, mit dem der Vorbereitung von Anschlägen auf dem Hoheitsgebiet der Union unmittelbar begegnet werden soll, der aber auch dem Ziel dient, die Ursachen des Terrorismus anzugehen;


E. overwegende dat het externe beleid van de EU moet bijdragen in de strijd tegen de dreiging die van het terrorisme uitgaat en die in bepaalde delen van de Europese nabuurschap, in het bijzonder Syrië en Libië, escaleert; overwegende dat in preventiestrategieën tegen terrorisme moet worden uitgegaan van een veelzijdige benadering gericht op het rechtstreeks tegengaan van de voorbereiding van aanslagen op het EU-grondgebied, maar ook op de aanpak ...[+++]

E. in der Erwägung, dass auch mit der Außenpolitik der EU zur Bekämpfung der terroristischen Bedrohung, die in bestimmten benachbarten Regionen – insbesondere in Syrien und Libyen – weiter eskaliert, beigetragen werden muss; in der Erwägung, dass präventive Terrorismusbekämpfungsstrategien auf einem vielseitigen Ansatz beruhen sollten, mit dem der Vorbereitung von Anschlägen auf dem Hoheitsgebiet der Union unmittelbar begegnet werden soll, der aber auch dem Ziel dient, die Ursachen des Terrorismus zu beseitigen;


J. overwegende dat in preventiestrategieën tegen terrorisme moet worden uitgegaan van een veelzijdige benadering gericht op het rechtstreeks tegengaan van de voorbereiding van aanslagen op het EU-grondgebied, maar ook op de aanpak van de fundamentele oorzaken van terrorisme, bijvoorbeeld door op te treden tegen radicalisering die tot geweld leidt, door te reageren op terroristische propaganda, door leemten in de maatschappelijke in ...[+++]

J. in der Erwägung, dass Präventionsstrategien im Bereich der Terrorismusbekämpfung auf einem vielseitigen Ansatz beruhen sollten, der darauf abzielt, die Vorbereitung von Anschlägen auf dem Hoheitsgebiet der EU im Keim zu ersticken, der aber auch auf das Erfordernis eingeht, die Ursachen des Terrorismus anzugehen, etwa, indem gegen die zu Gewalt führende Radikalisierung und terroristische Propaganda vorgegangen wird und indem Lücken bei der sozialen Integration geschlossen und bedeutsame Ursachen ermittelt werden;


D. overwegende dat in preventiestrategieën tegen terrorisme moet worden uitgegaan van een veelzijdige benadering gericht op het rechtstreeks tegengaan van de voorbereiding van aanslagen op het EU-grondgebied, maar ook op de aanpak van de fundamentele oorzaken van terrorisme; overwegende dat terrorisme een wereldwijde bedreiging is die op lokaal, nationaal, Europees en mondiaal ...[+++]

D. in der Erwägung, dass Präventionsstrategien im Bereich der Terrorismusbekämpfung auf einem vielseitigen Ansatz beruhen sollten, mit dem der Vorbereitung von Anschlägen auf dem EU-Hoheitsgebiet unmittelbar begegnet werden soll, der aber auch dem Ziel dient, die Ursachen des Terrorismus anzugehen; in der Erwägung, dass Terrorismus eine weltweite Bedrohung ist, der auf regionaler, nationaler, europäischer und internationaler Ebene begegnet werden muss, um die Sicherheit der Bürger zu verbessern, die Grundwerte Freiheit, Demokratie u ...[+++]


D. overwegende dat in preventiestrategieën tegen terrorisme moet worden uitgegaan van een veelzijdige benadering gericht op het rechtstreeks tegengaan van de voorbereiding van aanslagen op het EU-grondgebied, maar ook op de aanpak van de fundamentele oorzaken van terrorisme; overwegende dat terrorisme een wereldwijde bedreiging is die op lokaal, nationaal, Europees en mondiaal ...[+++]

D. in der Erwägung, dass Präventionsstrategien im Bereich der Terrorismusbekämpfung auf einem vielseitigen Ansatz beruhen sollten, mit dem der Vorbereitung von Anschlägen auf dem EU-Hoheitsgebiet unmittelbar begegnet werden soll, der aber auch dem Ziel dient, die Ursachen des Terrorismus anzugehen; in der Erwägung, dass Terrorismus eine weltweite Bedrohung ist, der auf regionaler, nationaler, europäischer und internationaler Ebene begegnet werden muss, um die Sicherheit der Bürger zu verbessern, die Grundwerte Freiheit, Demokratie un ...[+++]


c) bescherming bieden tegen terrorisme: bij deze aanpak zou terrorisme centraal staan en zou geen bijzondere aandacht worden besteed aan meer algemene gevaren.

c) Schutz vor Terrorismus – Bei einer auf den Terrorismus ausgerichteten Schutzstrategie würden Bedrohungen allgemeinerer Art nicht eigens berücksichtigt.


c) bescherming bieden tegen terrorisme: bij deze aanpak zou terrorisme centraal staan en zou geen bijzondere aandacht worden besteed aan meer algemene gevaren.

c) Schutz vor Terrorismus – Bei einer auf den Terrorismus ausgerichteten Schutzstrategie würden Bedrohungen allgemeinerer Art nicht eigens berücksichtigt.


De Raad is overeengekomen terrorisme centraal te blijven stellen in zijn dialoog met derde landen en heeft de Unie opgeroepen tegen november 2005 haar inspanningen op te voeren om toezeggingen te doen inzake technische bijstand aan en capaciteitsopbouw in belangrijke prioritaire landen, ook op het gebied van de bestrijding van de radicalisering en van de financiering van het terrorisme door ...[+++]

Er ist übereingekommen, den Terrorismus als ein zentrales Thema in seinem Dialog mit Drittländern beizubehalten, und hat die Union aufgefordert, ihre Bemühungen zu intensivieren, um bis November 2005 Zusagen für technische Hilfe und für den Aufbau von Kapazitäten in den vorrangigen Ländern zu geben, damit insbesondere der Kampf gegen die Radikalisierung und die Terrorismusfinanzierung mit angemessenen Finanzmitteln geführt werden kann.


Wat terrorisme betreft is de EU bereid landen bij te staan bij het nemen van maatregelen tegen het internationale terrorisme zonder afbreuk te doen aan de eerbiediging van de basisprincipes op het gebied van mensenrechten en vreedzame politieke oppositie.

Im Hinblick auf den Terrorismus ist die EU zudem bereit, die Länder der Region bei ihren Maßnahmen gegen den Terrorismus zu unterstützen, allerdings ohne dass dabei die Achtung grundlegender Menschenrechte und der Grundsätze einer friedlichen politischen Opposition in den betreffenden Ländern beeinträchtigt wird.


Zij zullen tevens de bestrijding van het terrorisme in al zijn vormen een nieuwe impuls geven, en daarbij aandacht schenken aan de uitwisseling van informatie en andere dienstig geachte aspecten, om de volkenrechtelijke bestrijding van deze plaag doeltreffender te maken, en het Centraal-Amerikaanse programma tegen terrorisme en aanve ...[+++]

Ferner werden sie die Bekämpfung des Terrorismus in all seinen Formen, darunter auch den Austausch von Informationen und weitere von ihnen für zweckmäßig erachtete Aspekte mit dem Ziel, den Kampf gegen diese Geißel im Einklang mit dem Völkerrecht effektiver zu gestalten - sowie die Umsetzung des Zentralamerikanischen Aktionsplans gegen Terrorismus und damit verbundene Aktivitäten fördern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen terrorisme bij deze aanpak zou terrorisme centraal staan' ->

Date index: 2024-10-08
w