Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pericles
Pericles 2020
Programma Pericles

Traduction de «tegen valsemunterij vastgesteld » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Pericles 2020 | programma inzake uitwisselingen, bijstand en opleiding voor de bescherming van de euro tegen valsemunterij

Aktionsprogramm in den Bereichen Austausch, Unterstützung und Ausbildung zum Schutz des Euro gegen Geldfälschung | Programm Pericles 2020


actieprogramma inzake uitwisselingen, bijstand en opleiding voor de bescherming van de euro tegen valsemunterij | Pericles | programma Pericles

Aktionsprogramm in den Bereichen Austausch, Unterstützung und Ausbildung zum Schutz des Euro gegen Geldfälschung | Programm Pericles


totale en onherroepelijke convertibiliteit, tegen voorgoed vastgestelde wisselkoersen

uneingeschränkte, irreversible ... | volle und irreversible Konvertibilität bei unwiderruflichen Wechselkursen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(5) Bij Verordening (EG) nr. 1338/2001[30] en Verordening (EG) nr. 1339/2001[31] van de Raad van 28 juni 2001 zijn maatregelen vastgesteld die noodzakelijk zijn voor de bescherming van de euro tegen valsemunterij, met name maatregelen om valse euro's uit omloop te nemen.

(5) Durch die Verordnungen (EG) Nr. 1338/2001[30] und 1339/2001[31] des Rates vom 28. Juni 2001 sind erforderliche Maßnahmen zum Schutz des Euro gegen Geldfälschung festgelegt worden, die insbesondere darauf abstellen, gefälschte Euro-Banknoten und –Münzen aus dem Verkehr zu ziehen.


(5) Bij Verordening (EG) nr. 1338/2001 en Verordening (EG) nr. 1339/2001 van de Raad zijn maatregelen vastgesteld die noodzakelijk zijn voor de bescherming van de euro tegen valsemunterij, met name maatregelen om valse eurobankbiljetten of euromunten uit omloop te nemen.

(5) Durch die Verordnungen (EG) Nr. 1338/2001 und (EG) 1339/2001 des Rates sind erforderliche Maßnahmen zum Schutz des Euro gegen Geldfälschung festgelegt worden, die insbesondere darauf abstellen, gefälschte Euro-Banknoten und -Münzen aus dem Verkehr zu ziehen.


Standpunt van het Europees Parlement in eerste lezing vastgesteld op 16 april 2014 met het oog op de vaststelling van Richtlijn 2014/./EU van het Europees Parlement en de Raad betreffende de strafrechtelijke bescherming van de euro en andere munten tegen valsemunterij en ter vervanging van Kaderbesluit 2000/383/JBZ van de Raad

Standpunkt des Europäischen Parlaments festgelegt in erster Lesung am 16. April 2014 im Hinblick auf den Erlass der Richtlinie 2014/./EU des Europäischen Parlaments und des Rates zum strafrechtlichen Schutz des Euro und anderer Währungen gegen Geldfälschung und zur Ersetzung des Rahmenbeschlusses 2000/383/JI des Rates


Het meerjarig actieprogramma om activiteiten te bevorderen ter bescherming en beveiliging van de euro tegen valsemunterij en daarmee verband houdende fraude „Pericles 2020” („het programma” ) wordt vastgesteld voor de periode van 1 januari 2014 tot en met 31 december 2020.

Mit dieser Verordnung wird das mehrjährige Aktionsprogramm zum Schutz des Euro gegen Geldfälschung und damit verbundenen Betrug „Pericles 2020“ („das Programm“) für den Zeitraum vom 1. Januar 2014 bis zum 31. Dezember 2020 eingerichtet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Standpunt van het Europees Parlement in eerste lezing vastgesteld op 11 december 2013 met het oog op de vaststelling van Verordening (EU) nr/2014 van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van een actieprogramma inzake uitwisselingen, bijstand en opleiding voor de bescherming van de euro tegen valsemunterij (programma „Pericles 2020”) en tot intrekking van Besluiten 2001/923/EG, 2001/924/EG, 2006/75/EG, 2006/76/EG, 2006/849/EG en 2006/850/EG van de Raad * AAN DEZE TEKST IS IN JURIDISCH-TAALKUNDIG OPZICHT NOG NIET DE LAATST ...[+++]

Standpunkt des Europäischen Parlaments festgelegt in erster Lesung am 12. Dezember 2013 im Hinblick auf den Erlass der Verordnung (EU) Nr/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates über ein Aktionsprogramm in den Bereichen Austausch, Unterstützung und Ausbildung zum Schutz des Euro gegen Geldfälschung (Programm „Pericles 2020“) und zur Aufhebung der Beschlüsse 2001/923/EG, 2001/924/EG, 2006/75/EG, 2006/76/EG, 2006/849/EG und 2006/850/EG des Rates * DER TEXT WURDE NOCH NICHT VON DEN RECHTS- UND SPRACHSACHVERSTÄNDIGEN ÜBERARBEITET.


Gebieden waarop de behoefte aan een EU-strafrecht is vastgesteld, zijn onder meer: de bescherming van de werking van de financiële markten, de bescherming van de euro tegen valsemunterij of de bestrijding van fraude tegen de EU-begroting, waarvoor de Commissie in mei al concrete plannen heeft voorgesteld (IP/11/644).

Ein EU-Strafrecht erweist sich unter anderem in folgenden Bereichen als notwendig: Schutz der Funktionsfähigkeit der Finanzmärkte, Schutz des Euro vor Fälschung und Bekämpfung von Betrug im Zusammenhang mit EU-Geldern. Zu Letzterem hat die Kommission bereits im Mai konkrete Pläne vorgelegt (IP/11/644).


– (FR) In dit voorstel voor een verordening worden de maatregelen vastgesteld die noodzakelijk zijn om de euro te beschermen tegen valsemunterij.

– (FR) Dieser Verordnungsvorschlag bestimmt die für den Schutz des Euros gegen Geldfälschung notwendigen Maßnahmen.


1. Bij dit besluit wordt een communautair actieprogramma ter ondersteuning en aanvulling van de acties van de lidstaten en de bestaande of toekomstige programma's met het oog op de bescherming van de euro tegen valsemunterij vastgesteld.

(1) Dieser Beschluss legt ein Aktionsprogramm der Gemeinschaft fest, das die Maßnahmen der Mitgliedstaaten und die bestehenden oder noch auszuarbeitenden Programme zum Schutz des Euro gegen Geldfälschung unterstützt und ergänzt.


Op voorstel van de Commissie heeft de Raad op 28 juni 2001 twee parallelle verordeningen over de bescherming van de euro tegen valsemunterij vastgesteld.

Auf der Grundlage eines Vorschlags der Kommission hat der Rat am 28. Juni 2001 zwei Verordnungen zum Schutz des Euro gegen Fälschung angenommen.


Bij de eerste verordening (die is gebaseerd op artikel 123, lid 4, VEG) worden maatregelen vastgesteld die noodzakelijk zijn voor de bescherming van de euro tegen valsemunterij in de eurozone, en de tweede verordening (die is gebaseerd op artikel 308 VEG) strekt tot uitbreiding van de werking van die verordening tot de lidstaten die de euro niet als munteenheid hebben aangenomen.

Mit der ersten Verordnung, die sich auf Artikel 123 Absatz 4 EGV stützt, werden die zum Schutz des Euro gegen Geldfälschung erforderlichen Maßnahmen für die Euro-Zone festgelegt; mit der zweiten Verordnung, die auf Artikel 308 EGV beruht, werden die Wirkungen der ersten Verordnung auf die Mitgliedstaaten ausgedehnt, die den Euro nicht als einheitliche Währung eingeführt haben.




D'autres ont cherché : pericles     programma pericles     tegen valsemunterij vastgesteld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen valsemunterij vastgesteld' ->

Date index: 2023-12-22
w