Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Werkgroep Geweld tegenover vrouwen

Traduction de «tegenover 17 vrouwen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Werkgroep Geweld tegenover vrouwen

Arbeitsgruppe Gewalt gegen Frauen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
· door het grotere aandeel vrouwen die deeltijds werken ligt het aantal door vrouwen gewerkte uren per week gemiddeld 17,0 % lager (33,7 uren tegenover 40,6 in 2011).

· Ein höherer Anteil von Frauen arbeitet Teilzeit, was zur Folge hat, dass die Zahl der durchschnittlichen wöchentlichen Arbeitsstunden von Frauen um 17,0 % geringer ist (33,7 Stunden gegenüber 40,6 Stunden im Jahr 2011).


Het percentage vrouwelijke uitvoerende bestuurders is bijzonder laag (10% in 2013 tegenover 17% vrouwen onder niet-uitvoerende bestuurders).

Der Anteil an geschäftsführenden Direktorinnen/ weiblichen Vorstandsmitgliedern ist besonders gering (10% im Jahr 2013 gegenüber 17% bei den nicht geschäftsführenden Direktoren/Aufsichtsratsmitgliedern).


Mannen zien meer dan vrouwen een loopbaan als zelfstandige als een haalbaar alternatief, en de kans is groter bij mannen (29% tegenover 17% bij vrouwen) dat zij een bedrijf opgericht hebben, overgenomen hebben, of plannen hebben om een eigen bedrijf op te richten.

Männer neigen eher als Frauen dazu, eine selbständige Erwerbstätigkeit als eine denkbare Alternative zu betrachten, und die Wahrscheinlichkeit, dass sie einen Gewerbebetrieb gegründet oder übernommen haben oder die Gründung einer Gesellschaft planen, ist bei Männern eindeutig größer als bei Frauen (29 % zu 17 %).


E. overwegende dat vrouwen vaker door armoede en sociale uitsluiting worden getroffen dan mannen en dat dit nog meer geldt voor vrouwen boven de 60 jaar (22,2 % tegenover 17,3 % voor mannen in 2010);

E. in der Erwägung, dass Frauen häufiger Armut und sozialer Ausgrenzung ausgesetzt sind als Männer, was vor allem dann der Fall ist, wenn sie über 60 Jahre alt sind (22,2 % gegenüber 17,3 % bei den Männern im Jahr 2010);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit de cijfers blijkt ook dat de man-vrouwverhouding onder niet-uitvoerende bestuurders (17,6 % vrouwen tegenover 16,7 % in oktober 2012) verschilt van die bij het hogere kader (11 % tegenover 10,2 %).

Die Zahlen sind ferner nach Funktionsebene aufgeschlüsselt. Danach sind 17,6 % der nicht geschäftsführenden Direktoren Frauen (gegenüber 16,7 % im Oktober 2012); der Frauenanteil in Führungspositionen der obersten Ebene liegt bei 11 % (gegenüber bislang 10,2 %).


· door het grotere aandeel vrouwen die deeltijds werken ligt het aantal door vrouwen gewerkte uren per week gemiddeld 17,0 % lager (33,7 uren tegenover 40,6 in 2011);

· Ein höherer Anteil von Frauen arbeitet Teilzeit, was zur Folge hat, dass die Zahl der durchschnittlichen wöchentlichen Arbeitsstunden von Frauen um 17,0 % geringer ist (33,7 Stunden gegenüber 40,6 Stunden im Jahr 2011).


3. is zeer bezorgd over het feit dat er de afgelopen tien jaar maar langzaam vooruitgang is geboekt en dat het verschil in beloning van mannen en vrouwen de laatste jaren steeds even groot blijft, waarbij vrouwen in 2009 in de EU-27, ondanks het juridisch bindende beginsel van gelijk loon voor werk van gelijke waarde, voor dezelfde arbeid per uur gemiddeld 17,5% minder loon ontvingen dan mannen (tot 30% minder in de particuliere sector, ongeacht gelijke verdiensten en kwalificaties); is bezorgd over de zeer grote loonkloof tussen hooggekwalificeerde vrouwen en mannen in sommige lidstaten; benadrukt dat vrouwen tot de groepen in de same ...[+++]

3. ist sehr besorgt darüber, dass im letzten Jahrzehnt nur sehr langsame Fortschritte gemacht wurden, dass das Lohngefälle zwischen Männern und Frauen in den letzten Jahren weiterhin stark ausgeprägt blieb, dass in 2009 der Stundenlohn weiblicher Arbeitnehmer in den 27 EU-Staaten trotz des rechtlich verbindlichen Grundsatzes des gleichen Entgelts für gleichwertige Arbeit im Durchschnitt 17,5 % niedriger war als der Stundenlohn der Männer für die gleiche Arbeit (bis zu 30% im privaten Sektor, trotz gleicher Qualifikation und Leistung); ist besorgt über das sehr große Lohngefälle zwischen hoch qualifizierten Frauen und Männern in einigen ...[+++]


H. overwegende dat gepensioneerden de kans lopen om tot armoede te vervallen en dat oudere vrouwen wat dat betreft de kwetsbaarste groep vormen; overwegende dat in 2007 de armoederisicograad voor vrouwen (17%) hoger was dan voor mannen (15%) en dat de kloof bijzonder groot was bij ouderen (22% voor vrouwen tegenover 17% voor mannen) en alleenstaande ouders (34%),

H. in der Erwägung, dass Rentner Gefahr laufen zu verarmen und dass ältere Frauen eine der Gesellschaftsgruppen darstellen, die am stärksten dem Armutsrisiko ausgesetzt sind; in der Erwägung, dass 2007 die Armutsgefährdungsquote für Frauen (17 %) höher als für Männer (15 %) war und der Unterschied bei älteren Menschen (22 % für Frauen gegenüber 17 % für Männer) und bei Alleinerziehenden (34 %) besonders deutlich war,


Het aantal vrouwen in categorie A is sedert het begin van het jaar toegenomen (19,6% tegenover 17,9% in 2000).

Der Frauenanteil in der Laufbahngruppe A ist seit Anfang des Jahres gestiegen (von 17,9% im Jahre 2000 auf 19,6%).


Zo wordt bijvoorbeeld artikel 119 niet van toepassing geacht op regelingen waarbij altijd personen van een bepaald geslacht aangesloten zijn geweest en wordt gesteld dat werknemers en hun rechtverkrijgenden zich kunnen beroepen op dit artikel tegenover trustees (organisaties die bedrijfsregelingen beheren) opdat deze het beginsel van gelijke behandeling in acht nemen (de plichten van de werkgever worden overgedragen op de trustees). In zijn arresten in zaak C-408/92 Smith en in zaak C-28/93 Van den Akker bepaalt het Hof van Justitie dat artikel 119 van het EG-Verdrag aldus moet worden geïnterpreteerd, dat het een werkgever niet toegestaa ...[+++]

Mit seinen Urteilen in den Rechtssachen 408/92 (Smith) und 28/93(Van den Akker) gibt der Gerichtshof der Auffassung Ausdruck, daß Artikel 119 des Vertrags dahingehend auszulegen ist, daß er es einem Arbeitgeber verwehrt, um dem Urteil Barber nachzukommen, das Rentenalter zu vereinheitlichen, indem er dasjenige der Frauen in bezug auf Beschäftigungszeiten zwischen dem 17. Mai 1990 (dem Datum des Urteils Barber) und dem Zeitpunkt des Inkrafttretens neuer Maßnahmen auf das der Männer anhebt.




D'autres ont cherché : werkgroep geweld tegenover vrouwen     tegenover 17 vrouwen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegenover 17 vrouwen' ->

Date index: 2022-11-13
w