Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegenover de door de rapporteur gekozen benadering » (Néerlandais → Allemand) :

Uw rapporteur is verheugd over het voorstel van de Commissie om de strategie voor de bescherming en handhaving van de intellectuele-eigendomsrechten (IER) in derde landen te herzien, en erkent dat de door de Commissie gekozen benadering door de verschillende belanghebbenden op prijs wordt gesteld;

Ihre Berichterstatterin begrüßt den Vorschlag der Kommission zur Überprüfung der Strategie zum Schutz und zur Durchsetzung von Immaterialgüterrechten in Drittländern und erkennt an, dass der von der Kommission verfolgte Ansatz von den verschiedenen Akteuren gutgeheißen wird.


In de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten staan wij kritisch tegenover de door de rapporteur gekozen benadering. Hij heeft de neiging verdenkingen als hard bewijs te interpreteren.

Die Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten sieht den Ansatz des Berichterstatters kritisch, der einen Verdacht gern als handfesten Beweis interpretiert.


Wanneer de wetsverzekeraar door de werkgever wordt gekozen en, indien die werkgever in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad woonachtig is, het Frans of het Nederlands moet kunnen gebruiken met de sociaal verzekerden, zoals bij de artikelen 41, § 1, 42 en 46, § 1, van de voormelde gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 wordt vereist, is het immers niet verantwoord dat het proces waarin een werknemer die het slachtoffer is van een arbeidsongeval en een wetsverzekeraar tegenover elkaar staan die, o ...[+++]

Wenn der gesetzliche Versicherer vom Arbeitgeber gewählt wird und sich in dem Fall, dass dieser Arbeitgeber im zweisprachigen Gebiet Brüssel-Hauptstadt ansässig ist, mit den Sozialversicherten des Französischen oder des Niederländischen muss bedienen können, so wie es die Artikel 41 § 1, 42 und 46 § 1 der vorerwähnten koordinierten Gesetze vom 18. Juli 1966 vorschreiben, ist es nämlich nicht gerechtfertigt, dass ein Verfahren zwischen einem Arbeitnehmer, der Opfer eines Arbeitsunfalls ist, und einem gesetzlichen Versicherer, die in ihren sozialen Beziehungen gemäß ihren gesetzlichen Verpflichtungen, einschließlich der Streitphase dieser Beziehungen, Französisch oder Niederländisch verwendet haben, in der ...[+++]


De algemene lijn van de door de rapporteur gekozen benadering lijkt in overeenstemming met het compromis dat nu langzamerhand in de Raad uitkristalliseert, namelijk het behoud van de mogelijkheid dit middel in te zetten, echter zonder dat hier wijd en zijd gebruik van mag worden gemaakt.

Der von der Berichterstatterin gewählte Ansatz scheint in diesem Punkt generell dem Kompromiss zu entsprechen, der sich im Rat dazu abzeichnet, nämlich die Beibehaltung der Möglichkeit zur Anwendung dieser Abhilfemaßnahme, ohne sie jedoch zu generalisieren.


De rapporteur sluit zich aan bij de Commissie en de deelnemende staten en accepteert deze nieuwe, speciaal voor dit doel gekozen benadering.

Die Berichterstatterin schließt sich der Kommission und den teilnehmenden Staaten an und spricht sich für diesen neuen maßgeschneiderten Ansatz aus.


Androulla Vassiliou, EU-commissaris voor Onderwijs, Cultuur, Meertaligheid en Jeugdzaken, staat positief tegenover het besluit: "De Commissie heeft aandachtig geluisterd naar de argumenten van België en Oostenrijk en heeft gekozen voor een evenwichtige benadering, die zowel het vrije verkeer van EU-burgers als hun recht op gezondheidszorg van hoog n ...[+++]

Androulla Vassiliou, die EU-Kommissarin für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend, begrüßte diesen Beschluss: „Die Kommission hat der Argumentation Österreichs und Belgiens aufmerksam zugehört und eine ausgewogene Vorgehensweise beschlossen, die sowohl die Freizügigkeit der EU-Bürgerinnen und -Bürger als auch deren Recht auf eine hochwertige Gesundheitsversorgung berücksichtigt.


Na overleg hebben de leden van de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken besloten de door de rapporteur gekozen benadering te aanvaarden.

Diese Vorgehensweise wurde von den Mitgliedern des Ausschusses für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten im Rahmen der in der letzten Zeit geführten Aussprachen gutgeheißen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegenover de door de rapporteur gekozen benadering' ->

Date index: 2021-11-03
w