Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De regeling welke zij tegenover elkaar zijn aangegaan
Getuigen tegenover elkaar stellen en verhoren
Kooi met twee toegangen tegenover elkaar

Traduction de «tegenover elkaar zouden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
getuigen tegenover elkaar stellen en verhoren

Zeugen einander gegenüberstellen


kooi met twee toegangen tegenover elkaar

Kabine mit Durchladung


de regeling welke zij tegenover elkaar zijn aangegaan

das System,das sie untereinander anwenden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het artikel 1477 B.W. stelt immers zeer duidelijk dat de wettelijk samenwonenden wel degelijk verplichtingen tegenover elkaar hebben, ook voor wat betreft de schulden die elk van hen zouden opbouwen.

Artikel 1477 des Zivilgesetzbuches bestimmt nämlich sehr deutlich, dass gesetzlich Zusammenwohnende sehr wohl gegenseitige Verpflichtungen haben, auch in Bezug auf die Schulden, die jeder von ihnen aufnimmt.


Het eerste onderdeel van de prejudiciële vraag stelt bijgevolg niet noodzakelijk, in tegenstelling tot hetgeen de Ministerraad betoogt, de schuldenaar, enerzijds, die als enige in staat zou zijn om hoger beroep in te stellen tegen een vonnis dat de homologatie verwerpt van het plan van gerechtelijke reorganisatie dat op hem betrekking heeft, en zijn schuldeisers, anderzijds, die enkel hoger beroep zouden kunnen instellen tegen een vonnis dat het genoemde plan homologeert, tegenover elkaar.

Im ersten Teil der Vorabentscheidungsfrage werden folglich nicht notwendigerweise, im Gegensatz zu dem, was der Ministerrat anführt, einerseits der Schuldner, der alleine imstande wäre, Berufung gegen ein Urteil zur Ablehnung der Homologierung des ihn betreffenden gerichtlichen Reorganisationsplans einzureichen, und andererseits seine Gläubiger, die nur Berufung gegen ein Urteil zur Homologierung des genannten Plans einreichen könnten, miteinander verglichen.


Dat amendement werd als volgt verantwoord : « De Raad van State geeft aan dat met een verbintenis tot tenlasteneming het duurzame en stabiele karakter van de partnerrelatie niet zou kunnen worden geattesteerd. Het klopt dat de indieners deze tenlasteneming in de vreemdelingenwet wilden invoegen als controle-instrument wanneer het een aanvraag tot gezinshereniging betrof voor mensen met een wettelijk geregistreerd partnerschap. Na diverse maatregelen tegen de schijnhuwelijken en na de invoeging van de mogelijkheid om een verblijfsvergunning te bekomen op basis van samenwoonst door de wet van 15 september 2006, wordt echter vaak misbruik gemaakt van deze mogelijkheid om een verblijfrecht in ons land te bekomen. De redenering van de Raad van S ...[+++]

Dieser Abänderungsantrag wurde wie folgt begründet: « Der Staatsrat führt an, dass die Verpflichtung zur Kostenübernahme nicht geeignet sei, die Stabilität und Dauerhaftigkeit der Beziehung beweisen zu können. Es trifft zu, dass wir die Absicht hatten, diese Kostenübernahme in das Ausländergesetz einzufügen als Kontrollinstrument im Falle der Familienzusammenführung für Personen, die durch eine gesetzlich registrierte Partnerschaft miteinander verbunden sind. Nachdem verschiedene Maßnahmen gegen Scheinehen ergriffen wurden und durch das Gesetz vom 15. September 2006 die Möglichkeit hinzugefügt wurde, eine Aufenthaltsgenehmigung auf der G ...[+++]


Daarnaast zouden opgroeiende generaties, als ze elkaars taal kennen, veel positiever tegenover elkaar komen te staan en makkelijker contact kunnen leggen met hun leeftijdgenoten, wat bepalend kan zijn voor de toekomst van dit gebied.

Gleichzeitig würden die heranwachsenden Generationen eine viel positivere Einstellung zueinander entwickeln, wenn sie jeweils die Sprache des Anderen sprechen würden, wodurch es ihnen möglich wäre, leichter Beziehungen zu Gleichaltrigen aufzubauen, was wiederum für die Zukunft dieser Regionen ausschlaggebend wäre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vanaf 1936 begonnen de partijen die in de Tweede Wereldoorlog tegenover elkaar zouden komen te staan, elkaar direct of indirect te bestrijden in de Spaanse burgeroorlog.

Ab 1936 gerieten die späteren europäischen Teilnehmer am Zweiten Weltkrieg im spanischen Bürgerkrieg direkt oder indirekt miteinander in Konflikt.


Hélène Goudin en Nils Lundgren (IND/DEM ), schriftelijk. – (SV) Dit verslag zou leiden tot een juridische chaos, en er zouden verschillende nationale rechtsnormen en rechtspraktijken tegenover elkaar worden gezet als de ideeën uit dit verslag zouden worden verwezenlijkt.

Hélène Goudin und Nils Lundgren (IND/DEM ), schriftlich . – (SV) Dieser Bericht würde ein juristisches Chaos schaffen und unterschiedliche Rechtsnormen und –praktiken gegeneinander stellen, wenn seine Ideen umgesetzt würden.


Hélène Goudin en Nils Lundgren (IND/DEM), schriftelijk. – (SV) Dit verslag zou leiden tot een juridische chaos, en er zouden verschillende nationale rechtsnormen en rechtspraktijken tegenover elkaar worden gezet als de ideeën uit dit verslag zouden worden verwezenlijkt.

Hélène Goudin und Nils Lundgren (IND/DEM), schriftlich. – (SV) Dieser Bericht würde ein juristisches Chaos schaffen und unterschiedliche Rechtsnormen und –praktiken gegeneinander stellen, wenn seine Ideen umgesetzt würden.


Als vertegenwoordigers van Sinn Féin vanochtend aan het debat hadden deelgenomen, zouden zij met precies dezelfde argumenten zijn gekomen, ook al staan beide partijen in het politieke spectrum van Noord-Ierland lijnrecht tegenover elkaar.

Wenn die Sinn Féin an dieser Aussprache heute Morgen teilgenommen hätte, dann hätte sie exakt dieselben Argumente gebraucht, obwohl es sich bei beiden Parteien in Nordirland um politische Gegner handelt.




D'autres ont cherché : tegenover elkaar zouden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegenover elkaar zouden' ->

Date index: 2022-10-21
w