Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contradictoir vonnis
Contradictorisch vonnis
Gevoerd builtje
Gevoerd zakje
Op tegenspraak
Op tegenspraak gewezen vonnis
Procedure op tegenspraak
Verzoekschrift op tegenspraak
Vonnis op tegenspraak

Vertaling van "tegenspraak gevoerde " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
contradictoir vonnis | contradictorisch vonnis | op tegenspraak gewezen vonnis | vonnis op tegenspraak

im kontradiktorischen Verfahren erlassenes Urteil




verzoekschrift op tegenspraak

kontradiktorischer Antrag | kontradiktorische Antragschrift




verzoekschrift op tegenspraak

kontradiktorischer Antrag






procedure op tegenspraak

Inter-partes-Verfahren | mehrseitiges Verfahren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De verzoekende partijen voeren aan dat het bestreden artikel 4 strijdig zou zijn met diverse grondwets-, Europeesrechtelijke en internationale bepalingen, omdat de procedure tot toepassing van de bestuurlijke lus te veel zou afwijken van het procedureel gemeen recht aangezien er geen op tegenspraak gevoerde schriftelijke procedure is, omdat er niet te verantwoorden beperkingen zouden zijn bij de toepassing van een tweede bestuurlijke lus, omdat de partijen niet de mogelijkheid zouden hebben een annulatieberoep in te dienen tegen de herstelbeslissing en omdat de verwerende partij niet verplicht zou zijn het administratief dossier aan te v ...[+++]

Die klagenden Parteien führen an, dass der angefochtene Artikel im Widerspruch zu verschiedenen Bestimmungen der Verfassung, des europäischen Rechts und des internationalen Rechts stehe, weil das Verfahren zur Anwendung der Verwaltungsschleife zu sehr vom allgemeinen Verfahrensrecht abweiche, weil es kein kontradiktorisches schriftliches Verfahren gebe, weil es nicht zu rechtfertigende Einschränkungen bei der Anwendung einer zweiten Verwaltungsschleife gebe, weil die Parteien nicht die Möglichkeit hätten, eine Annullierungsbeschwerde gegen die Behebungsentscheidung einzureichen und weil die beklagte Partei nicht verpflichtet sei, die Ver ...[+++]


De omstandigheid dat de gemeente, vertegenwoordigd door haar college van burgemeester en schepenen, haar visie over die vordering kan uiteenzetten en die vordering in voorkomend geval kan betwisten in kader van een op tegenspraak gevoerde procedure, doet op geen enkele wijze afbreuk aan het recht van de inwoners om namens de gemeente in rechte op te treden en het geschil door een rechter te laten beslechten.

Der Umstand, dass die Gemeinde, vertreten durch ihr Bürgermeister- und Schöffenkollegium, ihre Sichtweise bezüglich dieser Klage darlegen und diese Klage gegebenenfalls anfechten kann im Rahmen eines kontradiktorisch geführten Verfahrens, beeinträchtigt in keiner Weise das Recht der Einwohner, im Namen der Gemeinde vor Gericht aufzutreten und die Streitsache durch einen Richter beurteilen zu lassen.


Mede in het licht van die gevolgen, kan het niet worden verantwoord dat die gemeente, vertegenwoordigd door haar college van burgemeester en schepenen, geen verweer zou kunnen voeren wat betreft de vordering die door een inwoner namens haar is ingesteld in het kader van een op tegenspraak gevoerde procedure.

Unter anderem im Lichte dieser Folgen ist es nicht zu rechtfertigen, dass diese Gemeinde, vertreten durch ihr Bürgermeister- und Schöffenkollegium, keine Verteidigung in Bezug auf die Klage führen könnte, die durch einen Einwohner in ihrem Namen im Rahmen eines kontradiktorisch geführten Verfahrens eingereicht wurde.


Het bestreden artikel voorziet in een op tegenspraak gevoerde procedure : het slachtoffer kan, indien het dit wenst, worden gehoord.

Im angefochtenen Artikel ist ein kontradiktorisches Verfahren vorgesehen; das Opfer kann auf seinen Wunsch hin angehört werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Schendt artikel 356 van het WIB 1992, zoals ingevoerd bij artikel 2 van de wet van 22 december 2009 houdende fiscale bepalingen (B.S. 31 december 2009), zoals door het Hof van Cassatie in zijn op 13 februari 2015 (A.R. nr. F.13.0150.N) en op 26 [lees : 5] november 2015 (A.R. nr. F.14.0014.N) gewezen [arresten] in die zin geïnterpreteerd dat het de belastingadministratie toestaat aan de rechtbank een subsidiaire aanslag voor te stellen door binnen een termijn van zes maanden na een vonnis van nietigverklaring louter een conclusie ter griffie neer te leggen zonder aan het annulatiegebrek een einde te moeten maken, de artikelen 10 en 11 v ...[+++]

« Verstößt Artikel 356 des EStGB 1992, eingeführt durch Artikel 2 des Gesetzes vom 22. Dezember 2009 zur Festlegung steuerrechtlicher Bestimmungen, in der Auslegung durch den Kassationshof in seinen Entscheiden vom 13. Februar 2015 (A.L. F.13.0150.N) und vom 26. [zu lesen ist: 5.] November 2015 (A.L. F.14.0014.N), wonach er es der Steuerverwaltung ermöglicht, dem Gericht eine Ersatzsteuer vorzuschlagen durch einfache Hinterlegung eines Schriftsatzes bei der Kanzlei innerhalb einer Frist von sechs Monaten nach dem Nichtigkeitsurteil, ohne den Nichtigkeitsmangel beheben zu müssen, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, und schränkt er die Rechte des Steuerpflichtigen auf unverhältnismäßige Weise ein, indem er der Steuerverwaltung das R ...[+++]


Onderhandelingen moeten worden gevoerd met inachtneming van de gedragscode, doch alleen voor zover de gedragscode niet in tegenspraak is met bindende bepalingen in de situatie in kwestie, of voor zover het wenselijk is deze te volgen in het licht van politieke overwegingen of tijdsdruk.

Die Verhandlungen müssen unter Berücksichtigung des Kodex geführt werden, doch nur insoweit, als der Kodex nicht im Widerspruch zu einem verbindlichen Artikel der Geschäftsordnung in der konkreten Situation steht bzw. insoweit, wie es angemessen ist, sich vor dem Hintergrund politischer Überlegungen oder zeitlicher Sachzwänge an den Kodex zu halten.


Met de eerste prejudiciële vraag wenst de verwijzende rechter van het Hof te vernemen of artikel 47sexies, § 3, 1°, 2°, 3° en 5°, en artikel 47septies, § 2, van het Wetboek van strafvordering, in samenhang gelezen met artikel 235ter, § 2, - in de redactie ervan vóór de wijziging bij de wet van 16 januari 2009 tot wijziging van de artikelen 189ter, 235ter, 335bis en 416 van het Wetboek van strafvordering - van hetzelfde Wetboek, bestaanbaar zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, nu de voormelde bepalingen van het Wetboek van strafvordering niet voorzien in de mogelijkheid dat de persoon die het voorwerp uitmaakt van de bijzondere opsporingsmethode observatie, ...[+++]

Mit der ersten präjudiziellen Frage möchte der vorlegende Richter in Erfahrung bringen, ob Artikel 47sexies § 3 Nrn. 1, 2, 3 und 5 und Artikel 47septies § 2 des Strafprozessgesetzbuches in Verbindung mit Artikel 235ter § 2 - in der Fassung vor seiner Abänderung durch das Gesetz vom 16. Januar 2009 zur Abänderung der Artikel 189ter, 235ter, 335bis und 416 des Strafprozessgesetzbuches - desselben Gesetzbuches mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention vereinbar seien, da die vorerwähnten Bestimmungen des Strafprozessgesetzbuches nicht die Möglichkeit vorsähen, dass eine Person, die Gegenstand der beson ...[+++]


10. vestigt de aandacht op het feit dat de zogenaamde 'Lissabon-doeleinden' - om van de EU 'de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld te maken, die zorgt voor duurzame economische groei met meer en betere banen en een grotere sociale cohesie' - in tegenspraak is met het neoliberale beleid dat wordt gevoerd;

10. macht auf den Widerspruch zwischen den so genannten "Lissabon-Zielen" – d. h. Europa zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum in der Welt zu machen, einem Wirtschaftsraum, der fähig ist, ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einem größeren sozialen Zusammenhalt zustande zu bringen – und der Tatsache, dass gleichzeitig eine neoliberale Politik verfolgt wird, aufmerksam;


Het programma beoogt de grote diversiteit van de Europese cultuur te doen uitkomen, terwijl tegelijkertijd - in de grootst mogelijke tegenspraak daarmee - een Europees beleid wordt gevoerd van economische, sociale, politieke en culturele uniformiteit.

Das Programm will die große Vielfalt der europäischen Kultur zur Geltung zu bringen, während indessen, und dies ist der größte Widerspruch, eine europäische Politik der wirtschaftlichen, sozialen, politischen und kulturellen Gleichförmigkeit betrieben wird.


Financiële steun voor de tabakssector is volstrekt in tegenspraak met de maatregelen tegen het roken en ook met het door de Gemeenschap op internationaal niveau gevoerde beleid ter bestrijding van druggebruik.

Die finanzielle Unterstützung des Tabaksektors steht im völligen Widerspruch zu der Förderung von Maßnahmen zur Bekämpfung des Nikotinkonsums wie auch zu der Politik der Bekämpfung des Drogenmißbrauchs, die von der Gemeinschaft auf internationaler Ebene betrieben wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegenspraak gevoerde' ->

Date index: 2020-12-31
w