Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Buitenlandse munteenheden verhandelen
Buitenlandse valuta verhandelen
Commercieel correspondente vreemde talen
Correspondent vreemde talen
Correspondente vreemde talen
Handelscorrespondente vreemde talen
Hedendaagse geschiedenis
In vreemde valuta
Luidend in vreemde valuta
Nieuwe ontwikkelingen in het buitenland observeren
Nieuwe ontwikkelingen in het buitenland opvolgen
Nieuwe ontwikkelingen in vreemde landen observeren
Nieuwe ontwikkelingen in vreemde landen opvolgen
Nieuwste geschiedenis
Tegenwoordig goed
Tegenwoordige tijd
Vreemd kapitaal
Vreemd vermogen
Vreemde middelen
Vreemde munteenheden verhandelen
Vreemde taal
Vreemde valuta verhandelen

Traduction de «tegenwoordig – vreemd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
commercieel correspondente vreemde talen | handelscorrespondente vreemde talen | correspondent vreemde talen | correspondente vreemde talen

Fremdsprachenkorrespondent | Fremdsprachensekretärin | Fremdsprachenkorrespondent/Fremdsprachenkorrespondentin | Fremdsprachensekretär


vreemd kapitaal | vreemd vermogen | vreemde middelen

Fremdgelder | Fremdkapital






in vreemde valuta | luidend in vreemde valuta

auf ausländische Währung lautend


buitenlandse munteenheden verhandelen | buitenlandse valuta verhandelen | vreemde munteenheden verhandelen | vreemde valuta verhandelen

mit Devisen handeln


nieuwe ontwikkelingen in het buitenland opvolgen | nieuwe ontwikkelingen in vreemde landen observeren | nieuwe ontwikkelingen in het buitenland observeren | nieuwe ontwikkelingen in vreemde landen opvolgen

neue Entwicklungen in anderen Ländern beobachten


hedendaagse geschiedenis [ nieuwste geschiedenis | tegenwoordige tijd ]

Geschichte der Gegenwart [ gegenwärtige Epoche | Gegenwartsgeschichte ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De schade die u toebrengt aan Europa is echter wellicht groter dan de schade die aan Italië is toegebracht: want wat u de burgers voorhoudt is een karikatuur van Europa, waarbinnen u zich de illusie maakt dat u het stempel ‘democratisch’ uitdeelt, niet met de bedoeling om de rechten van personen te beschermen, maar om de werkelijkheid te verdraaien op stalinistische wijze, die tegenwoordig – vreemd genoeg – typerend is voor exponenten van een fractie die zich liberaal noemt.

Aber der Schaden, den Sie damit Europa zufügen, ist womöglich noch größer als der, den Sie Italien zugefügt haben, denn das, was Sie der Öffentlichkeit hier präsentieren, ist eine Karikatur von Europa, bei der Sie sich selbst vortäuschen, einen Wählerauftrag zu erfüllen, wobei das Ziel aber nicht die Wahrung der Rechte der Bürger ist, sondern eine Verdrehung der Realität im stalinistischen Stil, der paradoxerweise heute charakteristisch ist für die Vertreter einer Fraktion, die sich selbst als liberal bezeichnet.


Tegenwoordig nemen wij echter een vreemd verschijnsel waar, en worden wij geconfronteerd met twee plagen: honger en zwaarlijvigheid. Honger treft de ontwikkelingslanden en zwaarlijvigheid treft de ontwikkelde landen.

Heute allerdings sind wir in der paradoxen Situation, dass wir es mit zwei Geißeln der Menschheit zu tun haben: dem Hunger und der Übergewichtigkeit, wobei der Hunger in den Entwicklungsländern anzutreffen ist und die Übergewichtigkeit in der entwickelten Welt.


(EN) Tegenwoordig vinden Europeanen het helemaal niet vreemd om met een rugzak in Zuid-Amerika rond te trekken, online met vrienden in Afrika te chatten en cd’s in de VS te bestellen.

(EN) Heutzutage sehen die Europäer ganz und gar nichts Ungewöhnliches darin, mit dem Rucksack durch Lateinamerika zu reisen, mit Freunden in Afrika online zu chatten und CDs in den USA zu bestellen.


– (ES) Mevrouw de Voorzitter, het feit dat mensenhandel met het oog op seksuele uitbuiting tegenwoordig de snelst groeiende criminele activiteit is en dat dit fenomeen de Europese Unie niet vreemd is, dwingt ons tot een reactie.

– (ES) Frau Präsidentin! Die Tatsache, dass der Menschenhandel zu Zwecken sexueller Ausbeutung heute die Straftat ist, bei der der größte Zuwachs verzeichnet wird, und die Tatsche, dass diese Erscheinung um die Europäischen Union keinen Bogen macht, verpflichtet uns zu reagieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie is zich ervan bewust dat reders tegenwoordig vaak hun inkomsten uit de exploitatie van schepen onder verschillende vlaggen verkrijgen, bijvoorbeeld wanneer zij gebruik maken van gecharterde schepen onder vreemde vlag of van partnerschepen binnen allianties.

Der Kommission ist bekannt, dass die Einkünfte von Reedern heute oft mit dem Betrieb von Schiffen unter verschiedenen Flaggen erzielt werden, beispielsweise beim Einsatz von Charterschiffen unter fremder Flagge oder beim Einsatz von Schiffen des Partnerunternehmens in Konsortien.


w