Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "teken stond van blijdschap " (Nederlands → Duits) :

Hierdoor wordt een eerder project, dat in het teken stond van de fiscale behandeling van grensarbeiders (IP/12/340), aangevuld en afgerond.

Die Initiative ergänzt und vervollständigt ein vorangegangenes Projekt zur steuerlichen Behandlung von Grenzgängern (IP/12/340).


Daarom heeft de Europese Commissie 2013 uitgeroepen tot het Europees Jaar van de burger, een jaar dat in het teken stond van de burger en zijn rechten.

Aus diesem Grund hat die Europäische Kommission 2013 zum „Europäischen Jahr der Bürgerinnen und Bürger“ erklärt – zu einem Jahr für die Bürger und ihre Rechte.


9 november 1989 was een dag waarop alles mogelijk leek en die in het teken stond van blijdschap, een verlangen naar vrijheid en de gedachte aan een vreedzame revolutie.

Der 9. November 1989 war ein Tag, an dem alles möglich schien; er war gekennzeichnet von Freude, Freiheitswillen und dem Streben nach einer friedlichen Revolution.


C. overwegende dat de campagnetijd voor de parlementsverkiezingen in het teken stond van politieke onderdrukking en vervolging van oppositiekandidaten, en dat tijdens de verkiezingen de beginselen van democratische en eerlijke verkiezingen herhaaldelijk zijn geschonden;

C. in der Erwägung, dass der Wahlkampf von einer Atmosphäre der politischen Unterdrückung und Verfolgung oppositioneller Kandidaten geprägt und die Wahlen von Verstößen gegen die Grundsätze demokratischer und fairer Wahlen gekennzeichnet waren;


Daarna volgden in december 2008 een mededeling over de herkapitalisatie van banken, die in het teken stond van de noodzaak om banken te herkapitaliseren, solvabiliteitsproblemen aan te pakken en de toegang tot krediet voor de reële economie te waarborgen (IP/08/1901), en in februari 2009 een mededeling over de behandeling van "aan een bijzondere waardevermindering onderhevige activa", die een kader biedt voor de aanpak van probleemactiva (IP/09/322).

Es folgten im Dezember 2008 eine Mitteilung, die die Bankenrekapitalisierung, die Lösung von Solvenzschwierigkeiten und den Kreditzugang für die Realwirtschaft zum Gegenstand hatte (siehe IP/08/1901), und im Februar 2009 die Mitteilung über Risikoaktiva, mit der ein Rahmen für den Umgang mit der Problematik toxischer Aktiva vorgegeben wurde (siehe IP/09/322).


Ik wil onderstrepen dat de eerste boodschap van de Raad in het teken stond van solidariteit, medeleven en bereidheid om zowel humanitaire hulp als technische bijstand te verlenen.

Ich möchte betonen, dass die erste vom Rat stammende Botschaft die der Solidarität, des Mitgefühls und der Bereitschaft war, sowohl humanitäre als auch technische Hilfe zu leisten.


Ik ben blij met de besluiten die zijn genomen tijdens de bijzondere vergadering van de Raad Energie, die in het teken stond van de gevolgen van de kernramp in Fukushima, en ik vertrouw erop dat de lidstaten de kerncentrales in de EU aan een stresstest zullen onderwerpen en deze tests ook buiten Europa, en dan met name in naburige landen, zullen uitvoeren.

Ich begrüße die Entscheidungen, die auf der Sondersitzung der Energieminister getroffen wurden, die zur Untersuchung der Folgen des Unfalls im Kraftwerk in Fukushima abgehalten wurde, und vertraue auf die Entschlossenheit der Mitgliedstaaten, Stresstests von Kernkraftwerken in der Europäische Union auszuführen und diese auf nichteuropäische Länder, insbesondere Nachbarländer auszudehnen.


Een cultuur van haat, zoals te zien in deze fotomontage van de premier achter de tralies bij een demonstratie voor de persvrijheid op een plein, die in het teken stond van rode vlaggen en de grofste beledigingen.

Die Hasskultur, die mittels dieser Fotomontage veranschaulicht wird, die den Premierminister auf der Straßendemonstration für die Pressefreiheit hinter Gittern zeigt, bei welcher rote Flaggen und Beleidigungen aller Art die Oberhand hatten.


Slovenië, dat met Duitsland en Portugal heeft samengewerkt aan het opstellen van een werkprogramma van achttien maanden, sluit een cyclus voorzitterschappen af, die in het teken stond van een geslaagde wederopleving van de instellingen en de zware verantwoordelijkheid om het ratificatieproces van het Verdrag van Lissabon te begeleiden.

Slowenien, das zusammen mit Deutschland und Portugal ein 18-Monate-Programm erarbeitet hat, schließt einen Zyklus von Präsidentschaften ab, der gekennzeichnet ist durch einen erfolgreichen institutionellen Neubeginn und die schwere Verantwortung, den Ratifizierungsprozess des Vertrags von Lissabon zu begleiten.


De Raad is verheugd over de recente ontmoeting van de presidenten Buyoya en Mkapa, die met name in het teken stond van de repatriëring van de Burundese vluchtelingen in Tanzania en moedigt de regeringen van Burundi en Tanzania ertoe aan de besprekingen voort te zetten op basis van het beginsel van de vrijwillige repatriëring van de vluchtelingen".

Der Rat hat das jüngste Treffen der Präsidenten Buyoya und Mkapa begrüßt, wobei es vor allem um die Heimkehr der burundischen Flüchtlinge in Tansania ging, und den Regierungen Burundis und Tansanias nahe gelegt, die Beratungen über eine auf freiwilliger Basis erfolgende Rückkehr der Flüchtlinge fortzuführen".




Anderen hebben gezocht naar : teken     teken stond     teken stond van blijdschap     behandeling van aan     eerste boodschap     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teken stond van blijdschap' ->

Date index: 2023-11-27
w