Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tekenden " (Nederlands → Duits) :

Met het oog op een intensievere samenwerking op het gebied van de uitwisseling van gegevens voor het bedwingen van internationaal terrorisme, tekenden de EU en de VS in 2007 een overeenkomst inzake de persoonsgegevens van passagiers, die sindsdien op voorlopige basis is toegepast.

Um ihre Zusammenarbeit beim Datenaustausch mit dem Ziel, den internationalen Terrorismus einzudämmen, auszubauen, haben die EU und die USA im Jahr 2007 ein Abkommen über PNR-Daten unterzeichnet, das seither auf vorläufiger Basis angewandt wird.


Eurolanden tekenden een intergouvernementeel verdrag tot oprichting van het ESM op 2 februari 2012.

Die Staaten des Euroraums unterzeichneten am 2. Februar 2012 einen zwischenstaatlichen Vertrag zur Gründung des ESM.


De autoriteiten die het noorden vertegenwoordigden tekenden het uitgebreide vredesverdrag onder de voorwaarde dat er tijdens het referendum een oplossing zou worden geboden voor het probleem van zelfbeschikking voor Zuid-Sudan.

Regierungsbehörden aus dem Norden haben das Umfassende Friedensabkommen mit der Vereinbarung unterzeichnet, dass die Frage der Selbstbestimmung für den Südsudan mithilfe eines Referendums geklärt werden sollte.


Terwijl de ogen van de hele wereld gericht waren op de dramatische ontwikkelingen in Fukushima, tekenden de regering van Wit-Rusland en het Russische staatsenergiebedrijf Rosatom op 15 maart een contract waarmee Rosatom zich ertoe verplichtte om in 2018 de bouw van de kerncentrale in Wit-Rusland af te hebben.

Während die ganze Welt die dramatischen Entwicklungen in Fukushima beobachtet hat, haben die Regierung von Belarus und die staatliche russische Atomenergieagentur Rosatom am 15. März einen Vertrag unterschrieben, laut dem Rosatom den Bau des Kernkraftwerks in Belarus bis 2018 abschließen muss.


In februari 2004 tekenden de Salomonseilanden en de Europese Gemeenschap een partnerschapsovereenkomst inzake visserij met een geldigheidsduur van drie jaar, die op 9 oktober 2006 in werking trad.

Im Februar 2004 schlossen die Salomonen und die Europäische Gemeinschaft ein Fischereipartnerschaftsabkommen auf drei Jahre, das am 9. Oktober 2006 in Kraft trat.


In februari 2004 tekenden de Salomonseilanden en de Europese Gemeenschap een partnerschapsovereenkomst inzake visserij met een geldigheidsduur van drie jaar, die op 9 oktober 2006 in werking trad.

Im Februar 2004 haben die Salomonen und die Europäische Gemeinschaft ein Fischereipartnerschaftsabkommen auf drei Jahre abgeschlossen, das am 9. Oktober 2006 in Kraft getreten ist.


Voorts tekenden zij aan dat de verwijzing naar „aan het publiek aangeboden” vervoer niet vooruit loopt op het resultaat van lopende besprekingen over gedeeltelijke eigendom.

Darüber hinaus stellten sie fest, dass durch den Verweis auf „öffentlich angebotene“ Beförderung dem Ergebnis der derzeit laufenden Beratungen zum Thema Fractional Ownership (Bruchteilseigentum) nicht vorgegriffen werden soll.


Met betrekking tot de resultaten van 2002 tekenden de sociale partners in juni een raamovereenkomst over telewerken.

Was die Fortschritte im Jahr 2002 anbelangt, so unterzeichneten die Europäischen Sozialpartner im Juni eine Rahmenvereinbarung über die Telearbeit.


Met betrekking tot de resultaten van 2002 tekenden de sociale partners in juni een raamovereenkomst over telewerken.

Was die Fortschritte im Jahr 2002 anbelangt, so unterzeichneten die Europäischen Sozialpartner im Juni eine Rahmenvereinbarung über die Telearbeit.


De Franse autoriteiten tekenden daarbij aan dat dit in het kader van artikel 14 geformuleerde verzoek het beginsel van wederzijds vertrouwen niet in twijfel trekt, maar "er daarentegen toe strekt dit te versterken wanneer activiteiten of doelstellingen van algemeen belang, zoals de handhaving van de veiligheid in het geding zijn".

Nach Auffassung der französischen Behörden stellt ihr gemäß Artikel 14 gestellter Antrag nicht den Grundsatz des gegenseitigen Vertrauens in Frage, sondern "trägt vielmehr zur Stärkung dieses Prinzips im Falle von Tätigkeiten bei, bei denen es um dem Allgemeininteresse dienende Ziele, wie die Wahrung der Sicherheit, geht".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekenden' ->

Date index: 2022-10-03
w