Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Plannings- en begrotings systeem
Storingen in treinbeveiligingssysteem opsporen
Strategische tekortkomingen
Tekortkomingen in het financieel beheer
Tekortkomingen in treinbeveiligingssysteem opsporen
Voorbeelden geven bij het leren

Vertaling van "tekortkomingen voorbeelden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
planning-programming-budgeting system (besluitvormingssysteem waarin wordt getracht de tekortkomingen van het traditionele budgettaire proces te vermijden) | plannings- en begrotings systeem

Planning-Programming-Budgeting


storingen in treinbeveiligingssysteem opsporen | tekortkomingen in treinbeveiligingssysteem opsporen

Mängel in Zugsicherungssystemen ausfindig machen




tekortkomingen in het financieel beheer

Mängel in der Mittelbewirtschaftung


voorbeelden geven bij het leren

Erfahrungen und Kompetenzen im Unterricht demonstrieren


gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden

die einschlägigen Lizenzen für die Nutzung von audiovisuellen Aufnahmen beziehen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Europees commissaris voor Milieu, Maritieme Zaken en Visserij, Karmenu Vella, zei: "Wij kunnen veel lessen trekken uit dit verslag: er is vooruitgang geboekt en er zijn goede voorbeelden om na te volgen, maar er moet nog veel meer worden gedaan om tekortkomingen te verhelpen en onze doelstellingen inzake biodiversiteit tegen 2020 te halen.

Karmenu Vella, EU-Kommissar für Umwelt, Meerespolitik und Fischerei, sagte dazu: „Aus diesem Bericht lassen sich viele Lehren ziehen – gute Fortschritte, nachahmenswerte Beispiele, aber auch der große Arbeitsaufwand, der noch erforderlich ist, um die Lücken zu schließen und die Biodiversitätsziele für 2020 zu erreichen.


12. uit zijn bezorgdheid over de vastgestelde tekortkomingen in de regels voor de behandeling van visserijrechten wanneer vissersvaartuigen met overheidssteun worden gesloopt, en over het feit dat er geen duidelijke en doeltreffende selectiecriteria voor de vaartuigen zijn vastgesteld; is van mening dat delen van de sloopregelingen gebrekkig zijn uitgevoerd, met voorbeelden van belastinggeld dat is gebruikt voor de sloop van reeds inactieve vaartuigen of zelfs indirect is gebruikt voor het bouwen van nieuwe vaartuigen; merkt evenwel ...[+++]

12. ist angesichts der bestehenden Mängel bei den Regelungen für den Umgang mit den Fangrechten, wenn Fischereifahrzeuge mit öffentlichen Beihilfen verschrottet werden, sowie einer fehlenden Festlegung klarer und wirksamer Auswahlkriterien für Fischereifahrzeuge besorgt; vertritt die Ansicht, dass die Abwrackprogramme zum Teil schlecht ausgeführt wurden – beispielsweise wurden Steuergelder für die Verschrottung von bereits außer Betrieb gestellten Fischereifahrzeugen oder gar den Bau neuer Schiffe verwendet; stellt jedoch fest, dass die Abwrackprogramme in einigen Mitgliedstaaten ihren Zweck erfüllt haben; unterstreicht daher, dass st ...[+++]


Een gebrek aan begrotingstransparantie, een ondoeltreffende controlefunctie en wijdverbreide corruptie waren alle voorbeelden van deze tekortkomingen die een behoorlijk BOF ondermijnden.

Die mangelnde Haushaltstransparenz, eine ineffiziente Finanzkontrolle und weit verbreitete Korruption waren beispielhaft für diese gravierenden Schwachstellen.


Voorbeelden van dergelijke factoren zijn onder andere systematische problemen, tekortkomingen van de beheers- en controlesystemen, het ontbreken van bewijsstukken en lopende rechtszaken.

Beispielsweise systembedingte Probleme, Schwachstellen der Verwaltungs- und Kontrollsysteme, Fehlen von Belegen und schwebende Gerichtsverfahren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zowel in de sectorale onderzoeken als de landenevaluaties die de Commissie in 2006 heeft uitgevoerd, zijn tal van specifieke voorbeelden aan het licht gekomen die de tekortkomingen van het bestaande regelgevingskader aantonen.

Sowohl die sektorspezifische Untersuchung als auch die Länderüberprüfungen, die die Kommission 2006 durchgeführt hat, haben vielfältige konkrete Beispiele für folgende Mängel des derzeitigen Regulierungsrahmens zutage gefördert:


8. Het Protocol van Cartagena die onvermijdelijk ook zijn terug te vinden in het voorstel, bevat enkele onnauwkeurigheden, of tekortkomingen. Voorbeelden hiervan zijn:

8. Der vorliegende Vorschlag enthält einige Ungenauigkeiten bzw. Mängel, die vom Wortlaut des Protokolls von Cartagena selbst herrühren. Als Beispiele sind zu nennen:


Uit de verslagen van de Commissie [15] over de richtlijnen betreffende deeltijds gebruik van onroerende goederen [16] en betreffende pakketreizen [17] kwam een aantal tekortkomingen aan het licht; verdere voorbeelden zijn door aan het Europees Parlement en de Commissie gerichte klachten bekend geworden.

In den Berichten [15] der Kommission zu den Richtlinien über Teilzeitnutzungsrechte [16] und über Pauschalreisen [17] werden eine Reihe von Mängeln genannt; weitere Beispielsfälle sind durch Beschwerden an das Europäische Parlament oder die Kommission bekannt geworden.


1. Naar aanleiding van de redactie van het evaluatieverslag worden door de deskundigen van de lidstaten en de vertegenwoordigers van de Commissie, in het licht van de in het evaluatieverslag gerapporteerde bevindingen en beoordelingen, aanbevelingen gedaan betreffende naar prioriteit gerangschikte acties om eventuele tekortkomingen die tijdens de evaluatie zijn vastgesteld, te verhelpen, en indien wenselijk voorbeelden van goede praktijken aangehaald.

(1) Bei der Erstellung des Evaluierungsberichts geben die Sachverständigen der Mitgliedstaaten und die Vertreter der Kommission auf der Grundlage der Ergebnisse des Evaluierungsberichts und der darin enthaltenen Bewertungen Empfehlungen für Abhilfemaßnahmen ab, die auf die Beseitigung der während der Evaluierung festgestellten Mängel abzielen, und geben die Prioritäten für deren Durchführung und gegebenenfalls Beispiele für bewährte Vorgehensweisen an.


In haar Advies nr. 6/2007 merkt de Rekenkamer op dat hierdoor een groter bewustzijn op nationaal niveau van de verantwoordelijkheden voor het beheer van EU-middelen wordt gestimuleerd; bovendien worden te ondervangen tekortkomingen en voorbeelden van de beste praktijken aan het licht gebracht, en de doorzichtigheid en verantwoordingsplicht bij het financieel beheer verbeterd.

In seiner Stellungnahme Nr. 6/2007 erklärt der Hof, durch derartige Prozeduren könnte auf nationaler Ebene das Verantwortungsbewusstsein im Zusammenhang mit der Verwaltung von EU-Mitteln geschärft werden; außerdem ließen sich zu behebende Mängel und Beispiele bewährter Vorgehensweisen ermitteln sowie Transparenz und Rechenschaftspflicht im Bereich des Finanzmanagements erhöhen.


In haar Advies 6/2007 merkt de Rekenkamer op dat hierdoor een groter bewustzijn op nationaal niveau van de verantwoordelijkheden voor het beheer van EU-middelen wordt gestimuleerd; te ondervangen tekortkomingen en voorbeelden van de beste praktijken aan het licht worden gebracht; en de doorzichtigheid en verantwoordingsplicht bij het financieel beheer worden verbeterd.

In seiner Stellungnahme Nr. 6/2007 erklärt der Hof, durch derartige Prozeduren könnte auf nationaler Ebene das Verantwortungsbewusstsein im Zusammenhang mit der Verwaltung von EU-Mitteln geschärft werden; außerdem ließen sich zu behebende Mängel und Beispiele bewährter Vorgehensweisen ermitteln sowie Transparenz und Rechenschaftspflicht im Bereich des Finanzmanagements erhöhen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekortkomingen voorbeelden' ->

Date index: 2024-06-01
w