Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nog niet verholpen gebreken
Plannings- en begrotings systeem
Storingen in treinbeveiligingssysteem opsporen
Tekortkomingen in het financieel beheer
Tekortkomingen in treinbeveiligingssysteem opsporen

Traduction de «tekortkomingen worden verholpen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nog niet verholpen gebreken

Mängel, dessen Behebung zurückgestellt ist


storingen in treinbeveiligingssysteem opsporen | tekortkomingen in treinbeveiligingssysteem opsporen

Mängel in Zugsicherungssystemen ausfindig machen


planning-programming-budgeting system (besluitvormingssysteem waarin wordt getracht de tekortkomingen van het traditionele budgettaire proces te vermijden) | plannings- en begrotings systeem

Planning-Programming-Budgeting


tekortkomingen in het financieel beheer

Mängel in der Mittelbewirtschaftung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het doel van deze acties was, na te gaan of de lidstaten de in 2001 vastgestelde talrijke tekortkomingen hadden verholpen en de nieuwe communautaire bepalingen correct toepasten.

Diese Maßnahmen zielten darauf ab zu überprüfen, ob die Mitgliedstaaten zahlreiche im Jahre 2001 festgestellte Mängel behoben hatten und die neuen diesbezüglichen Gemeinschaftsvorschriften ordnungsgemäß anwandten.


Italië had de richtlijn in maart 2014 geïmplementeerd; er moet echter een aantal tekortkomingen worden verholpen.

Italien hatte die Richtlinie im Herbst 2014 umgesetzt; allerdings entsprechen mehrere Punkte noch immer nicht den Anforderungen.


Overeenkomstig de Schengengrenscode moet de Commissie op basis van een verslag dat Griekenland binnen drie maanden na de aanbevelingen van de Raad moet voorleggen, beoordelen of de ernstige tekortkomingen zijn verholpen.

Gemäß dem Schengener Grenzkodex muss die Kommission auf der Grundlage eines innerhalb von drei Monaten nach den Empfehlungen des Rates von Griechenland vorzulegenden Berichts bewerten, ob die schwerwiegenden Mängel weiterhin bestehen.


Hoewel sommige tekortkomingen zijn verholpen, blijft een aantal inbreuken op de richtlijn inzake industriële emissies bestaan.

Trotz der Behebung einiger Mängel wird noch immer in mehreren Punkten gegen die Richtlinie über Industrieemissionen verstoßen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat houdt in dat de tekortkomingen worden verholpen die de Rekenkamer aantreft in het huidige prestatiebeheer- en verslagleggingssysteem, bijvoorbeeld:

Dies bedeutet, dass die vom Hof im derzeitigen Leistungsmanagement- und Berichterstattungssystem festgestellten Mängel behoben werden müssen. Dazu zählt zum Beispiel Folgendes:


Deze acties hebben ertoe geleid dat nu al, voordat de maatregelen van vandaag werden goedgekeurd, twee aangemelde instanties tijdelijk geen certificaten meer mogen uitgeven, totdat zij de geconstateerde tekortkomingen hebben verholpen.

Schon vor der Annahme der heutigen Maßnahmen haben diese Aktionen dazu geführt, dass zwei benannte Stellen vorläufig keine Bescheinigungen mehr ausstellen dürfen, bis die festgestellten Mängel behoben sind.


3. Wanneer de Commissie op basis van de analyse van het EASO constateert dat de uitvoering van het preventieve actieplan de gesignaleerde tekortkomingen niet verholpen heeft, of wanneer er een ernstig risico bestaat dat de asielsituatie in de betrokken lidstaat uitmondt in een crisis, die waarschijnlijk niet met een preventief actieplan kan worden verholpen, kan de Commissie, indien van toepassing in samenwerking met het EASO, de betrokken lidstaat verzoeken een actieplan voor crisisbeheersing op te stellen en dat ...[+++]

(3) Stellt die Kommission auf Grundlage der Analyse des EASO fest, dass durch die Durchführung des präventiven Aktionsplans die festgestellten Mängel nicht behoben wurden, oder besteht eine ernste Gefahr, dass die Asylsituation in dem betreffenden Mitgliedstaat sich zu einer Krise entwickelt, die durch einen präventiven Aktionsplan voraussichtlich nicht bewältigt werden kann, so kann die Kommission in Zusammenarbeit mit dem EASO den betreffenden Mitgliedstaat auffordern, einen Krisenbewältigungsaktionsplan auszuarbeiten und diesen erforderlichenfalls zu überarbeiten.


Duitsland nam onlangs nieuwe wetgeving aan omtrent toegang tot de rechter, maar de Commissie is nog steeds niet overtuigd dat de tekortkomingen werden verholpen.

Deutschland hat vor kurzem neue Rechtsvorschriften über den Zugang zur Justiz erlassen, die Kommission ist jedoch nach wie vor nicht überzeugt, dass die Mängel beseitigt wurden.


In dergelijke gevallen houdt de nationale luchtvaartautoriteit die de platforminspectie uitvoert het luchtvaartuig aan de grond tot de tekortkomingen zijn verholpen. De nationale luchtvaartautoriteit die de platforminspectie uitvoert stelt de bevoegde autoriteiten van de betrokken exploitant en van het land van registratie van het luchtvaartuig onmiddellijk in kennis.

In diesem Fall erhält die mit der Vorfeldinspektion befasste nationale Luftfahrtbehörde das Flugverbot für das betreffende Luftfahrzeug so lange aufrecht, bis das Sicherheitsrisiko beseitigt ist und informiert unverzüglich die zuständigen Behörden des betreffenden Betreibers und des Staates, in dem das betreffende Luftfahrzeug registriert ist.


Door deze operationele coördinatie kunnen de tekortkomingen worden verholpen die het resultaat zijn van de verschillen in middelen en prioriteiten van de controlesystemen van de lidstaten.

So können Lücken bei der Durchsetzung angegangen werden, die auf ungleiche Mittel und Prioritäten der Mitgliedstaaten zurückzuführen sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekortkomingen worden verholpen' ->

Date index: 2022-03-24
w