Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tekst bevat voorschriften » (Néerlandais → Allemand) :

De tekst bevat voorschriften inzake de verplichtingen van de verschillende marktdeelnemers, de conformiteit van de apparatuur, de instanties voor inspectie en toezicht en hun wederzijdse erkenning.

Die Richtlinie enthält Vorschriften in Bezug auf die Pflichten der verschiedenen Wirtschaftsakteure, die Konformität der Geräte und die Prüf- und Überwachungsstellen sowie deren gegenseitige Anerkennung.


Om ervoor te zorgen dat de consument toegang heeft tot relevantie informatie wanneer hij overweegt een voertuig aan te schaffen, moeten gegevens over geluidsemissies op ruime schaal beschikbaar zijn (de voorgestelde tekst is in overeenstemming met artikel 3 van Verordening (EG) nr. 1222/2009 inzake de etikettering van banden, die ook voorschriften inzake geluidsemissies bevat).

Um sicherzustellen, dass die Verbraucher Zugang zu relevanten Informationen haben, wenn sie den Kauf eines Fahrzeugs in Erwägung ziehen, sollten Informationen über die Geräuschemissionen allgemein verfügbar gemacht werden (Der vorgeschlagene Wortlaut würde mit Artikel 3 der Verordnung 1222/2009 über die Kennzeichnung von Reifen, darunter Angaben zu Geräuschemissionen, im Einklang stehen).


De huidige richtlijn bevat geen specifieke voorschriften voor door meerdere auteurs tot stand gebrachte muziekwerken met tekst.

Die Richtlinie enthält in ihrer aktuellen Fassung keine spezifischen Regeln für gemeinsam geschriebene Musikkompositionen mit Text.


De overeengekomen tekst bevat met name op de volgende punten wijzigingen ten opzichte van het Commissievoorstel: de definities, in het bijzonder de toevoeging van de definitie van hoofdzetel; voorschriften voor leasing door communautaire luchtvaartmaatschappijen, financiële vereisten voor het verlenen en geldig blijven van een exploitatievergunning; het aanbieden van intracommunautaire luchtdiensten; bepalingen inzake prijsstelling en regels inzake transparante prijzen.

Der vereinbarte Text enthält mehrere Änderungen des Kommissionsvorschlags, die insbesondere folgende Punkte betreffen: Begriffsbestimmungen – insbesondere die Aufnahme einer Definition des Hauptgeschäftssitzes; Anforderungen für Leasing durch Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft, Finanzvorschriften für die Erteilung und weitere Gültigkeit einer Betriebsgenehmigung; Erbringung innergemeinschaftlicher Flugdienste; Bestimmungen über die Preisfestsetzung und über Preistransparenz.


De nieuwe tekst is gebaseerd op de beginselen en de structuur van de Lamfalussy-benadering, en bevat de basis voor het aannemen van uitvoeringsmaatregelen op niveau 2 en voorschriften voor het toezicht op niveau 3 van het Lamfalussy-proces.

Der neue Text folgt einem grundsatzorientierten Ansatz nach Maßgabe des Lamfalussy-Konzepts, wobei sich die Grundlage für die Annahme von Umsetzungsmaßnahmen auf Stufe 2 und die Anweisungen für die Beaufsichtigung auf der Stufe 3 des Lamfalussy-Verfahrens befinden.


De huidige richtlijn bevat geen specifieke voorschriften voor door meerdere auteurs tot stand gebrachte muziekwerken met tekst.

Die Richtlinie enthält in ihrer aktuellen Fassung keine spezifischen Regeln für gemeinsam geschriebene Musikkompositionen mit Text.


Het verslag over een door het bemiddelingscomité goedgekeurde gemeenschappelijk tekst voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad inzake de certificering van machinisten die locomotieven en treinen op het spoorwegsysteem van de Gemeenschap besturen, bevat daarom specifieke wettelijke voorschriften waarin professionele verworvenheden worden erkend, teneinde de mobiliteit van machinisten in heel Europa te waarborgen en tegelijkertijd de mobiliteit van het intern ...[+++]

Der Bericht über einen vom Vermittlungsausschuss verabschiedeten gemeinsamen Text einer Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Zertifizierung von mit dem Führen von Triebfahrzeugen und Lokomotiven betrautem Zugpersonal im Eisenbahnsystem der Gemeinschaft schafft damit spezifische Rechtsvorschriften zur Anerkennung der beruflichen Eignung, um die Mobilität der Triebfahrzeugführer auf dem gesamten europäischen Hoheitsgebiet sicherzustellen und gleichzeitig die Mobilität des grenzüberschreitenden Eisenbahnverkehrs in der Europäischen Union zu verbessern.


De burgerluchtvaart was één van de sectoren en activiteiten die uitgesloten zijn van het toepassingsgebied van Richtlijn 93/104/EG betreffende een aantal aspecten van de organisatie van de arbeidstijd, die onlangs bij Richtlijn 2000/34/EG werd gewijzigd. De tekst van de door de Raad goedgekeurde richtlijn bevat meer specifieke voorschriften die in de plaats komen van de algemene regeling van de organisatie van de arbeidstijd op dit gebied.

Die Zivilluftfahrt zählte zu den Tätigkeitsbereichen, die vom Anwendungsbereich der kürzlich durch die Richtlinie 2000/34/EG geänderten Richtlinie 93/104/EG über bestimmte Aspekte der Arbeitszeitgestaltung ausgeschlossen waren. Die Richtlinie in der heute vom Rat angenommenen Fassung enthält spezifischere Vorschriften, die die allgemeine Regelung zur Arbeitszeitorganisation in diesem Bereich ersetzen.


De verordening bevat bepalingen met een gedetailleerde beschrijving van de procedure voor het doorgeven en uitvoeren van verzoeken; de tekst bevat voorschriften ten aanzien van onder andere vorm en inhoud van het verzoek, taal, verzending van verzoeken en van overige kennisgevingen, algemene bepalingen betreffende de uitvoering van het verzoek (binnen 90 dagen), dwangmaatregelen, weigering van uitvoering, kennisgeving van vertraging, rechtstreekse bewijsverkrijging door het verzoekende gerecht en kosten.

Die Verordnung enthält Bestimmungen, in denen die Einzelheiten des Verfahrens zur Übermittlung und Erledigung der Ersuchen festgelegt sind, zu denen die Form und der Inhalt des Ersuchens, die Sprachen, die Übermittlung von Ersuchen und anderer Mitteilungen allgemeine Bestimmungen über die Erledigung des Ersuchens (innerhalb von 90 Tagen), Zwangsmaßnahmen, die Ablehnung der Erledigung, die Mitteilung über Verzögerungen, die unmittelbare Beweisaufnahme durch das ersuchende Gericht sowie die Kosten gehören.


Voorts bevat de tekst voorschriften voor de verzameling van statistische gegevens door de centrale eenheid

Der Text enthält ferner Vorschriften für die Erstellung von Statistiken durch die Zentraleinheit.


w