Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tekst duidelijkheid kon scheppen " (Nederlands → Duits) :

Hoewel die keuze in beginsel moet blijken uit de tekst van de Grondwet, kan de parlementaire voorbereiding te dezen volstaan om duidelijkheid te scheppen omtrent die keuze, aangezien uit de hiervoor aangehaalde uiteenzettingen ontegenzeglijk blijkt, zonder dat die verklaringen zijn tegengesproken, dat de Grondwetgever niet alleen weet had van het wetsvoorstel betreffende de bestreden bepaling - gelijktijdig ingediend met het voorstel tot herziening van de artikelen 67 en 68 van de Grondwet -, maar zich tevens de vereiste van een dubbe ...[+++]

Obwohl diese Entscheidung grundsätzlich aus dem Text der Verfassung hervorgehen müsste, können die Vorarbeiten im vorliegenden Fall ausreichen, um bezüglich dieser Entscheidung Klarheit zu schaffen, da aus dem Vorstehenden, ohne dass diesen Aussagen widersprochen worden wäre, unzweifelhaft hervorgeht, dass der Verfassungsgeber nicht nur den Gesetzesvorschlag mit der angefochtenen Bestimmung - der gleichzeitig mit dem Vorschlag zur Revision der Artikel 67 und 68 der Verfassung hinterlegt wurde - kannte, sondern ebenfalls das Erfordernis einer doppelten Wahlschwelle von fünf Prozent übernommen hat als Umsetzung des in der Verfassung festge ...[+++]


Om meer duidelijkheid te scheppen, moeten de belangrijkste bepalingen dan ook worden vereenvoudigd en geherstructureerd. [Am. 8, dit amendement „tachograaf” is van toepassing op de gehele tekst.]

[Abänd. 8, diese Abänderung bezüglich „Fahrtenschreiber“ gilt für den gesamten Text]


Het is bijgevolg overduidelijk dat de tekst op dit punt verbeterd moet worden om meer duidelijkheid te scheppen.

Die Notwendigkeit, den Text zu diesem Punkt zu verbessern, liegt somit auf der Hand.


Maar zij die niets van de Grondwet wilden weten, hebben niet willen inzien dat die tekst duidelijkheid kon scheppen in de bevoegdheden van de Unie en die van de lidstaten.

Mit manchem haben sie auch Recht. Doch diejenigen, die die Verfassung abgelehnt haben, wollten nicht sehen, dass mit diesem Text die Zuständigkeiten der Union und der Mitgliedstaaten klargestellt worden wären.


De rapporteur stelt voor in de geamendeerde tekst duidelijkheid te scheppen over deze kwesties overeenkomstig de bovengenoemde bezorgdheden.

Der Berichterstatter schlägt vor, diese Fragen entsprechend den vorstehen geäußerten Bemerkungen im geänderten Text zu klarzustellen.


De tekst waarover de Raad een akkoord heeft bereikt, bevat een aantal wijzigingen ten opzichte van het Commissievoorstel teneinde volledige duidelijkheid te scheppen wat betreft de verantwoordelijkheden van de vergunningverlenende autoriteiten van de lidstaten en de respectieve bevoegdheden van de Gemeenschap en de lidstaten ten aanzien van betrekkingen met derde landen, en tevens om te zorgen voor een passend evenwicht tussen het toezicht op de luchtvaartmaatschappijen en het vermijden van overmatig belastende voorschriften.

Der vom Rat vereinbarte Text enthält einige Änderungen am Kommissionsvorschlag, die dem Zweck dienen, die Verantwortlichkeiten der Genehmigungsbehörden der Mitgliedstaaten sowie die jeweiligen Zuständigkeiten der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten für die Beziehungen zu Drittländern zu präzisieren und auch für ein ausgewogenes Verhältnis zwischen der Beaufsichtigung von Luftfahrtunternehmen und der Vermeidung übermäßiger Vorschriften zu sorgen.


Aangezien verdere wijzigingen in deze richtlijnen worden aangebracht, moeten deze worden herschikt om meer duidelijkheid te scheppen en om de voornaamste bepalingen op dit gebied alsook een aantal ontwikkelingen die voortvloeien uit de jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen (hierna: Hof van Justitie) in één tekst samen te voegen.

Anlässlich neuerlicher Änderungen der genannten Richtlinien empfiehlt sich aus Gründen der Klarheit eine Neufassung sowie die Zusammenfassung der wichtigsten Bestimmungen auf diesem Gebiet mit verschiedenen Entwicklungen aufgrund der Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften (im Folgenden „Gerichtshof“) in einem einzigen Text.


Aangezien verdere wijzigingen in deze richtlijnen worden aangebracht, moeten deze worden herschikt om meer duidelijkheid te scheppen en om de voornaamste bepalingen op dit gebied alsook een aantal ontwikkelingen die voortvloeien uit de jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen (hierna: Hof van Justitie) in één tekst samen te voegen.

Anlässlich neuerlicher Änderungen der genannten Richtlinien empfiehlt sich aus Gründen der Klarheit eine Neufassung sowie die Zusammenfassung der wichtigsten Bestimmungen auf diesem Gebiet mit verschiedenen Entwicklungen aufgrund der Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften (im Folgenden „Gerichtshof“) in einem einzigen Text.


Aangezien verdere wijzigingen in deze richtlijnen moeten worden aangebracht, worden deze herschikt om meer duidelijkheid te scheppen en om de voornaamste bepalingen op dit gebied alsook een aantal ontwikkelingen die voortvloeien uit de jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen in één tekst samen te voegen.

Da weitere Änderungen der genannten Richtlinien notwendig sind, wird im Interesse der Klarheit und zur Zusammenfassung der wichtigsten Bestimmungen auf diesem Gebiet sowie zur Berücksichtigung verschiedener Entwicklungen aufgrund der Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften eine Neufassung vorgenommen .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekst duidelijkheid kon scheppen' ->

Date index: 2022-11-24
w