Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Documentverschaffing
Doorzenden van een document
Einde van tekst
Einde-tekst teken
OCR-software
Openbare tekst
Optical character recognition
Public tekst
Reglementaire tekst
Software voor tekstherkenning
Tekst
Tekst analyseren vóór de vertaling
Tekst hebbende rechtskracht
Tekst memoriseren
Tekst vanbuiten leren
Tekst voorafgaand aan vertaling analyseren
Uitlenen van een document
Verstrekken van een document
Verstrekken van een tekst
Zoekfunctie op de volledige tekst

Traduction de «tekst een compromis » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


tekst analyseren vóór de vertaling | tekst voorafgaand aan vertaling analyseren

Text vor der Übersetzung analysieren


OCR-software | software voor het omzetten van niet-bewerkbare tekst in bewerkbare tekst | optical character recognition | software voor tekstherkenning

Softwares für optische Zeichenerkennung | Texterkennungssoftware | Software für die optische Zeichenerkennung | Software für optische Zeichenerkennung












tekst hebbende rechtskracht(authentieke tekst)

verbindliche Fassung


documentverschaffing [ doorzenden van een document | uitlenen van een document | verstrekken van een document | verstrekken van een tekst ]

Dokumentenlieferung [ Ausleihen von Dokumenten | Textübermittlung | Übermittlung von Dokumenten ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om het vandaag bereikte compromis te bezegelen, moet de tekst binnen 14 dagen formeel worden goedgekeurd door het Europees Parlement en de Raad.

Zur Besiegelung des heute erzielten Kompromisses müssen das Europäische Parlament und der Rat den Text binnen 14 Tagen förmlich annehmen.


Om het na onderhandelen bereikte compromis te bekrachtigen, moeten zowel het Europees Parlement als de Raad de tekst formeel goedkeuren.

Zur Besiegelung des Kompromisses, der bei den Haushaltsgesprächen gefunden wurde, müssen das Europäische Parlament und der Rat den Text förmlich annehmen.


De tekst van het standpunt van de Raad in eerste lezing is een volledige weerspiegeling van het tussen de medewetgevers bereikte compromis.

Der Wortlaut des Standpunkts des Rates in erster Lesung spiegelt den zwischen den Gesetzgebern erzielten Kompromiss voll und ganz wider.


Er is nog niet gestemd over de tekst, het compromis is nog niet aangenomen, en toch ondervinden deze bevolkingsgroepen grote economische tegenslag, door ons.

Über den Text ist noch nicht einmal abgestimmt worden, der Kompromiss ist noch nicht angenommen worden, und trotzdem erleiden diese Völker bereits große wirtschaftliche Not, und zwar durch uns.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (LT) Ik wil opmerken dat de onderhavige tekst een compromis is dat het resultaat is van ingewikkelde onderhandelingen tussen de Raad, de Commissie en het Parlement.

− (LT) Ich möchte darauf hinweisen, dass der vorliegende Text ein Kompromiss ist, der aufgrund komplexer Verhandlungen zwischen dem Rat, der Kommission und dem Parlament erreicht worden ist.


In een geest van compromis en teneinde de onmiddellijke goedkeuring van dat voorstel te verzekeren, kan de Commissie er zich in vinden dat de bepaling in de tekst die tot het opstellen van concordantietabellen verplicht, wordt vervangen door een overweging ter zake die de lidstaten aanmoedigt tot het opstellen van dergelijke tabellen.

Im Interesse einer Kompromisslösung und der umgehenden Annahme dieses Vorschlags ist die Kommission bereit, anstelle der verbindlichen Vorschrift, Entsprechungstabellen in den Text aufzunehmen, einem einschlägigen Erwägungsgrund mit einer diesbezüglichen Aufforderung an die Mitgliedstaaten zuzustimmen.


Helaas is de door ons Parlement voorgelegde tekst een compromis dat waarschijnlijk weinig zoden aan de zaak zal zetten, en wel omdat daarin twee dingen ontbreken.

Leider wird der vom Parlament vorgelegte Mechanismus ein Kompromiss bleiben, der möglicherweise ineffektiv ist, weil ihm zwei Dinge fehlen.


De rapporteur stelt voor bepaalde elementen van de tekst van het Parlement in eerste lezing opnieuw op te nemen in de tekst van de Raad in eerste lezing, er tegelijkertijd voor zorgend dat het broos compromis dat de Raad in december heeft bereikt niet in gevaar komt.

Die Berichterstatterin schlägt vor, bestimmte Elemente des Standpunktes des Parlaments in erster Lesung wieder in den Standpunkt des Rates in erster Lesung aufzunehmen und gleichzeitig den fragilen Kompromiss beizubehalten, der im Dezember im Rat erreicht wurde.


Dat de tekst een compromis is, betekent echter niet dat het resultaat beperkt blijft tot de kleinste gemene deler, integendeel.

Kompromiss bedeutet hierbei jedoch nicht Minimalvereinbarung, ganz im Gegenteil.


Ingevolge het politiek compromis van december 1997 heeft het voorzitterschap overeenkomstig artikel K.6 van het Verdrag betreffende de Europese Unie het Europees Parlement geraadpleegd over de tekst van het ontwerpverdrag en de hoofdlijnen van het ontwerpprotocol.

Im Anschluß an das politische Einvernehmen vom Dezember 1997 hat der Vorsitz gemäß Artikel K.6 des Vertrags über die Europäische Union das Europäische Parlament um dessen Auffassung zu dem Übereinkommensentwurf und zu den Grundlinien des Protokollentwurfs gebeten.


w