Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tekst expliciet vermeld » (Néerlandais → Allemand) :

- Voorzitter, ik had de eer om namens de Commissie buitenlandse zaken een advies op te stellen over Frontex, maar dat advies werd met een nipte meerderheid verworpen, omdat de linkerzijde niet wou aanvaarden dat de problemen met Libië en Turkije in de tekst expliciet vermeld werden.

- Voorzitter, ik had de eer om namens de Commissie buitenlandse zaken een advies op te stellen over Frontex, maar dat advies werd met een nipte meerderheid verworpen, omdat de linkerzijde niet wou aanvaarden dat de problemen met Libië en Turkije in de tekst expliciet vermeld werden.


Sterker nog, in de tekst wordt expliciet vermeld dat van plaatselijke, regionale en gemeentelijke autoriteiten niet wordt verwacht dat zij zich in het register laten inschrijven.

Tatsächlich heißt es in dem Text explizit, dass lokale, regionale und kommunale Behörden sich nicht registrieren müssen.


Dit wordt duidelijk en expliciet vermeld in de voorgestelde tekst, ondanks mogelijke reserves van andere instellingen.

Dies geht aus dem vorgeschlagenen Text klar und direkt hervor, obwohl andere Institutionen möglicherweise Vorbehalte haben.


Ten eerste zou moeten worden erkend en nogmaals in herinnering worden geroepen dat mensenrechten universeel en ondeelbaar zijn, wat niet expliciet in de tekst is vermeld.

Erstens, es muss anerkannt und daran erinnert werden, dass die Menschenrechte universell und unteilbar sind, was aus dem Text nicht ausdrücklich hervorgeht, und wir möchten, dass es erscheint, deshalb haben wir dazu einen Änderungsantrag eingereicht.


Als lid van de Commissie ontwikkelingssamenwerking doet het mij deugd dat er in de uiteindelijke tekst cruciale elementen zijn opgenomen zoals een expliciete vermelding van de VN-resolutie betreffende de verantwoordelijkheid om te beschermen en dat tevens rekening wordt gehouden met de specifieke behoeften van kwetsbare groepen, waarbij speciale aandacht wordt besteed aan kinderen, vrouwen, bejaarden, en zieken en gehandicapten.

Als Mitglied des Entwicklungsausschusses freue ich mich, dass der endgültige Text Schlüsselelemente wie die explizite Erwähnung der UNO-Resolution zur Schutzverpflichtung beinhaltet und die spezifischen Bedürfnisse schwacher Bevölkerungsgruppen berücksichtigt, vor allem der Kinder, Frauen, älteren Menschen, der Kranken und Behinderten.


« Schendt artikel 1253quater van het Gerechtelijk Wetboek, meerbepaald artikel 1253quater b) van het Gerechtelijk Wetboek dat de kennisgevingen regelt, afzonderlijk en in samenhang gelezen met de andere bepalingen waarin de aangehaalde instrumenten van rechtspleging in werking worden gesteld, inzonderheid de artikelen 751, 753 en 792 van het Gerechtelijk Wetboek, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk beschouwd of in samenhang gelezen met artikel 6 van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, ondertekend te Rome op 4 november 1950, goedgekeurd bij wet van 13 mei 1955 en artikel 26 van het Internationaal Verdrag inzake burgerlijke en politieke rechten, goedgekeurd bij wet van 15 mei 19 ...[+++]

« Verstösst Artikel 1253quater des Gerichtsgesetzbuches, insbesondere Artikel 1253quater Buchstabe b) des Gerichtsgesetzbuches, der die Notifikationen regelt, an sich oder in Verbindung mit den weiteren Bestimmungen, die die angeführten Verfahrensinstrumente zur Durchführung bringen, insbesondere die Artikeln 751, 753 und 792 des Gerichtsgesetzbuches, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 6 der am 4. November 1950 in Rom unterzeichneten und durch das Gesetz vom 13. Mai 1955 genehmigten Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten und Artikel 26 des durch das Gesetz vom 15. Mai 1981 genehmigten Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte (UN-Pakt), wenn sie dahin ...[+++]


De prejudiciële vraag betreft de bestaanbaarheid van artikel 1253quater van het Gerechtelijk Wetboek met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk of in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en artikel 26 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, rekening houdend met de artikelen 751, 753 en 792 van het Gerechtelijk Wetboek, doordat de kennisgevingen bedoeld in artikel 1253quater van het Gerechtelijk Wetboek niet, en de verwittiging en de kennisgevingen bedoeld in de andere bepalingen wel dienen te voorzien, hetzij in de tekst van de wet (artikelen 7 ...[+++]

Die präjudizielle Frage betrifft die Vereinbarkeit von Artikel 1253quater des Gerichtsgesetzbuches mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention und mit Artikel 26 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte, unter Berücksichtigung der Artikel 751, 753 und 792 des Gerichtsgesetzbuches, indem die in Artikel 1253quater des Gerichtsgesetzbuches vorgesehenen Notifikationen nicht, jedoch die in den anderen Bestimmungen vorgesehenen Benachrichtigungen und Notifikationen wohl entweder den Gesetzestext (Artikel 751 und 753 des Gerichtsgesetzbuches) oder den ausdrücklichen Vermerk enthalten ...[+++]


« Schendt artikel 1253quater van het Gerechtelijk Wetboek, meerbepaald artikel 1253quater b) van het Gerechtelijk Wetboek dat de kennisgevingen regelt, afzonderlijk en in samenhang gelezen met de andere bepalingen waarin de aangehaalde instrumenten van rechtspleging in werking worden gesteld, inzonderheid de artikelen 751, 753 en 792 van het Gerechtelijk Wetboek, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk beschouwd of in samenhang gelezen met artikel 6 van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, ondertekend te Rome op 4 november 1950, goedgekeurd bij wet van 13 mei 1955 en artikel 26 van het Internationaal Verdrag inzake burgerlijke en politieke rechten, goedgekeurd bij wet van 15 mei 19 ...[+++]

« Verstösst Artikel 1253quater des Gerichtsgesetzbuches, insbesondere Artikel 1253quater Buchstabe b) des Gerichtsgesetzbuches, der die Notifikationen regelt, an sich oder in Verbindung mit den weiteren Bestimmungen, die die angeführten Verfahrensinstrumente zur Durchführung bringen, insbesondere die Artikel 751, 753 und 792 des Gerichtsgesetzbuches, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 6 der am 4. November 1950 in Rom unterzeichneten und durch das Gesetz vom 13. Mai 1955 genehmigten Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten und Artikel 26 des durch das Gesetz vom 15. Mai 1981 genehmigten Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte (UN-Pakt), wenn sie dahing ...[+++]


19. De Raad wenst dat de eindverantwoordelijkheid van de Commissie voor de uitvoering van de begroting expliciet vermeld wordt en dat de verantwoordelijkheden en de aard van de delegatie van de bevoegdheden aan verschillende actoren in het kader van de externalisering nader omschreven worden in de tekst van het Financieel Reglement.

19. Der Rat wünscht, dass im Text der Haushaltsordnung ausdrücklich daran erinnert wird, dass die Verantwortung für den Haushaltsvollzug letztlich bei der Kommission liegt, und dass genau angegeben wird, welcher Art die Zuständigkeiten der jeweiligen externen Finanzakteure sind und welche Befugnisse ihnen übertragen werden können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekst expliciet vermeld' ->

Date index: 2022-08-04
w