Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Documentverschaffing
Doorzenden van een document
Einde van tekst
Einde-tekst teken
OCR-software
Openbare tekst
Optical character recognition
Public tekst
Reglementaire tekst
Software voor tekstherkenning
Tekst
Tekst analyseren vóór de vertaling
Tekst hebbende rechtskracht
Tekst memoriseren
Tekst vanbuiten leren
Tekst voorafgaand aan vertaling analyseren
Uitlenen van een document
Verstrekken van een document
Verstrekken van een tekst
Zoekfunctie op de volledige tekst

Traduction de «tekst geratificeerd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


tekst analyseren vóór de vertaling | tekst voorafgaand aan vertaling analyseren

Text vor der Übersetzung analysieren


OCR-software | software voor het omzetten van niet-bewerkbare tekst in bewerkbare tekst | optical character recognition | software voor tekstherkenning

Softwares für optische Zeichenerkennung | Texterkennungssoftware | Software für die optische Zeichenerkennung | Software für optische Zeichenerkennung












tekst hebbende rechtskracht(authentieke tekst)

verbindliche Fassung


documentverschaffing [ doorzenden van een document | uitlenen van een document | verstrekken van een document | verstrekken van een tekst ]

Dokumentenlieferung [ Ausleihen von Dokumenten | Textübermittlung | Übermittlung von Dokumenten ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Begrijpelijk genoeg wilden zij die de grondwet al hadden geratificeerd de bestaande tekst zo dicht mogelijk bij het origineel houden, terwijl anderen een nieuwe tekst wilden die zo veel mogelijk verschilde van het grondwettelijk ontwerpverdrag.

Diejenigen, die die Verfassungen bereits ratifiziert hatten, wünschten, verständlicherweise, den vorhandenen Text so weit wie möglich in seiner ursprünglichen Form beizubehalten, während andere einen neuen Text verlangten, der sich von dem Verfassungsvertragsentwurf weitgehend unterschied.


Tijdens de Europese Raad moet u een antwoord van Chirac en Balkenende krijgen op de vraag of deze Grondwet in hun land ooit kan worden geratificeerd, en als dat niet zo is, wat voor soort tekst mogelijk wel kan worden geratificeerd.

Bei der Tagung des Europäischen Rates brauchen Sie eine Antwort von Chirac und Balkenende auf die Frage, ob diese Verfassung in ihren Ländern jemals zustimmungsfähig sein wird und, wenn dies nicht der Fall ist, wie ein Text aussehen müsste, der von den Bürgern akzeptiert wird.


Voorts heeft het verdrag een ad-hoc structuur opgezet, een speciale tripartiete commissie bestaande uit vertegenwoordigers die benoemd zijn door de regering van elk land dat het verdrag heeft geratificeerd alsmede vertegenwoordigers van reders en zeevarende werknemers om de tekst in het licht van de toepassing van de bepalingen aan te passen.

Darüber hinaus wird durch das Übereinkommen eine Ad-hoc-Einrichtung geschaffen, der dreigliedrige Sonderausschuss, der aus von jeder Regierung eines Mitglieds, das das Übereinkommen ratifiziert hat, benannten Vertretern und aus Vertretern der Reeder und Seeleute besteht, um das Übereinkommen im Lichte der Durchführung seiner Bestimmungen anzupassen.


Tot dusver hebben slechts zes landen de tekst geratificeerd - Zweden, Noorwegen, Singapore, de Bahama's, de Marshalleilanden en Liberia, die ongeveer 26% van de wereldtonnage vertegenwoordigen.

Sie wurde bisher erst von sechs Ländern ratifiziert, nämlich Schweden, Norwegen, Singapur, den Bahamas, den Marshallinseln und Liberia, die zusammen etwa 26 % der Welttonnage auf sich vereinen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1. De Waalse Regering keurt de wijzigingen in het statuut van de " Société wallonne de Financement complémentaire des infrastructures" (Waalse Maatschappij voor de Aanvullende Financiering van de Infrastructuren), geratificeerd door de algemene vergadering van 28 mei 2004 en waarvan tekst als bijlage, goed.

Artikel 1 - Die durch die Generalversammlung vom 28. Mai 2004 ratifizierten Änderungen an den Satzungen der " Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures" , deren Wortlaut in der Anlage angeführt wird, werden durch die Wallonische Regierung genehmigt.


Ten tweede moet overweging C van de onderhavige resolutie worden gecorrigeerd. Daarin wordt immers gezegd dat 83 landen het Protocol van Kyoto geratificeerd hebben, maar zoals de commissaris terecht heeft opgemerkt, was de tekst begin oktober reeds geratificeerd door 95 landen, die samen 37,1 procent van de CO2-emissies vertegenwoordigen.

Zweitens müssen wir die Erwägung C des von uns vorgelegten Entschließungsentwurfs berichtigen. In unserem Text heißt es, dass 83 Länder das Kyoto-Protokoll ratifiziert hätten, aber wie die Frau Kommissarin sehr richtig sagte, hatten Anfang Oktober 95 Länder das Protokoll ratifiziert. Auf diese Länder entfallen 37,1 % der CO2–Emissionen.


Eén lidstaat (Litouwen) deelde slechts de tekst van specifieke nationale wetgeving mee zonder daar de wet tot ratificatie bij te voegen, en één lidstaat (Estland) – die de overeenkomst van 2000 weliswaar heeft geratificeerd – verstrekte geen inlichtingen over de uitvoering.

Ein Mitgliedstaat (Litauen) hat nur die innerstaatlichen Vorschriften übermittelt, nicht aber das Ratifizierungsgesetz und ein Mitgliedstaat (Estland) hat keine Informationen über die Umsetzung vorgelegt, obwohl er das Übereinkommen von 2000 ratifiziert hat.


Bijlage VI van MARPOL werd in 1997 aangenomen door een Diplomatieke Conferentie onder auspiciën van de Internationale Maritieme Organisatie, maar wordt pas van kracht één jaar nadat 15 landen die 50% van de scheepstonnage in de wereld vertegenwoordigen, de tekst hebben geratificeerd.

Die Anlage VI des MARPOL-Übereinkommens wurde 1997 von einer Diplomatischen Konferenz unter der Leitung der Internationalen Seeschifffahrts-Organisation angenommen, sie tritt jedoch erst ein Jahr nach dem Tag in Kraft, an dem sie von wenigstens fünfzehn Staaten ratifiziert wurde, deren Handelsflotten insgesamt mindestens 50 vom Hundert des Bruttoraumgehalts der Welthandelsflotte ausmachen.


Niet vergeten moet worden dat de tekst van de UNFSA voor de Unie niet bindend is omdat hij niet is geratificeerd en het er niet naar uitziet dat dit in de nabije toekomst zal gebeuren (Vreemd genoeg heeft het Verenigd Koninkrijk op 10 december 2001 de UNFSA geratificeerd namens een aantal van haar overzeese gebiedsdelen maar niet voor de drie waardoor het in de SEAFO als een kustland wordt beschouwd).

Es ist darauf hinzuweisen, dass der Text des UNFSA-Übereinkommens für die EU nicht bindend ist, da er noch nicht ratifiziert wurde und nichts darauf hindeutet, dass dies in naher Zukunft geschehen wird (Seltsamerweise wurde das UNFSA-Übereinkommen vom Vereinigten Königreich am 10. Dezember 2001 im Namen mehrerer seiner überseeischen Gebiete, jedoch nicht für die drei Gebiete ratifiziert, für die es im Rahmen der SEAFO ein Küstenstaat ist).


Hoewel deze tekst ter beoordeling en definitieve beslissing voorgelegd zal moeten worden aan de IGC, zal verder gegaan moeten worden dan de traditionele methode dat internationale verdragen worden ondertekend door de regeringen en geratificeerd door de parlementen.

Wenngleich auch dieser Text der Regierungskonferenz zur abschließenden Bewertung und Entscheidung vorzulegen ist, kann angenommen werden, dass das traditionelle Schema überwunden wird, wonach internationale Verträge von den Regierungen zu unterzeichnen und von den Parlamenten zu ratifizieren sind.


w