Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tekst moet gezien » (Néerlandais → Allemand) :

Gezien de reikwijdte van de hervorming moet Verordening (EG) nr. 1698/2005 worden ingetrokken en worden vervangen door een nieuwe tekst.

Angesichts des Umfangs der Reform ist es angezeigt, die Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 aufzuheben und durch einen neuen Text zu ersetzen.


Gezien de reikwijdte van de hervorming moet Verordening (EG) nr. 1698/2005 worden ingetrokken en worden vervangen door een nieuwe tekst.

Angesichts des Umfangs der Reform ist es angezeigt, die Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 aufzuheben und durch einen neuen Text zu ersetzen.


Gezien het aantal wijzigingen dat in bijlage I bij Verordening (EG) nr. 669/2009 moet worden aangebracht, is het raadzaam die bijlage te vervangen door de tekst in de bijlage bij deze verordening.

In Anbetracht der Zahl der erforderlichen Änderungen in Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 669/2009 ist es angezeigt, diesen durch den Anhang der vorliegenden Verordnung zu ersetzen.


Gezien het aantal wijzigingen dat in bijlage I bij Verordening (EG) nr. 669/2009 moet worden aangebracht, is het raadzaam bijlage I te vervangen door de tekst in de bijlage bij deze verordening.

In Anbetracht der Zahl der erforderlichen Änderungen in Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 669/2009 ist es angezeigt, diesen durch den Anhang der vorliegenden Verordnung zu ersetzen.


Dit amendement moet gezien worden in samenhang met het amendement waarin het begrip "belastingentrepot" wordt gedefinieerd en beoogt voorts een verwarrende tekst te elimineren.

Dieser Änderungsantrag ist zusammen mit dem Änderungsantrag zur Definition von „Steuerlager“ zu sehen; außerdem soll damit ein irreführender Wortlaut beseitigt werden.


Bijgevolg moet, gezien de grotere bereidheid tot toekenning van punitieve schadevergoedingen die de rechtbanken de laatste jaren aan de dag leggen, de tekst van artikel 9 van het PVI zo worden geïnterpreteerd dat de leden van het Europees Parlement daadwerkelijk beschermd blijven tegen vervolging van staatswege voor meningen die zij in hun ambtsuitoefening hebben geuit.

Aus den obengenannten Gründen muss auch der Wortlaut des Artikels 9 PVB so ausgelegt werden, dass er angesichts der in den letzten Jahren zu beobachtenden Entwicklung hin zur zunehmenden Anerkennung eines Strafschadensersatzes die Abgeordneten des Europäischen Parlaments wirksam vor staatlicher Verfolgung wegen einer Meinungsäußerung, die diese in Ausübung ihres Amtes gemacht haben, schützt.


De tekst van de eerste alinea is te vinden in voetnoot 22 van bijlage I. Gezien het belang ervan moet deze tekst worden opgenomen in artikel 3.

Dieser Text von Absatz 1b steht in der Fußnote 22 in Anhang I. Wegen seiner Bedeutung muss der Text in Artikel 3 aufgenommen werden.


– (IT) Ik zou graag een beroep willen doen op het Reglement. Dit was een debat zonder tekst, maar er was wel degelijk een tekst; een tekst waarin het het probleem van de tweede fase van de wereldtop over de informatiemaatschappij aan de orde wordt gesteld, en waarin wordt uiteengezet dat die top zal plaatsvinden in Tunis en daarmee kansen biedt en niet moet worden gezien als teken dat we het met de informatiemaatschappij wel kunnen vergeten.

– (IT) Ich möchte eine Bemerkung zur Geschäftsordnung anbringen: Dies war eine Aussprache ohne Dokument, doch in Wirklichkeit gibt es ein Dokument, welches das Problem der zweiten Phase des Weltgipfels über die Informationsgesellschaft zur Sprache bringt und die Tatsache, dass er in Tunis stattfinden soll, als Chance und nicht als ein Zeichen für das Ende der Informationsgesellschaft darstellt.


Ik moet zeggen dat we liever een geschreven tekst gezien hadden. Als ik het echter goed begrijp, heeft er binnen de Commissie een debat over haar voorstellen plaatsgevonden. Wij krijgen dus nog een precieze tekst onder ogen die we dan in alle rust zullen bestuderen.

Ich muß sagen, daß wir gern etwas Schriftliches gehabt hätten, doch ich glaube verstanden zu haben, daß ihre Ausführungen Gegenstand interner Diskussionen der Kommission waren und daß wir also einen ausführlicheren Text bekommen werden, den wir in Ruhe prüfen können.


Overwegende dat het, gezien de ervaring met de toepassing van Verordening (EG) nr. 1249/96 en om sommige bepalingen duidelijker en beter toepasbaar te maken, wenselijk is bepaalde aanpassingen in de tekst aan te brengen, met name, wat betreft invoer van durumtarwe die tussen 60 en 73 % glazige korrels bevat, inzake technische aspecten in verband met de representatieve cif-invoerprijs op basis waarvan het invoerrecht moet worden berekend; d ...[+++]

Angesichts der Erfahrungen mit der Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 1249/96 und zur Verbesserung der Klarheit und Anwendbarkeit bestimmter Vorschriften ist es angezeigt, einige Änderungen an diesem Text vorzunehmen. Die Änderungen betreffen insbesondere technische Aspekte im Zusammenhang mit dem repräsentativen cif-Einfuhrpreis, der für die Berechnung des Einfuhrzolls bei Einfuhren von Hartweizen mit einem Anteil an glasigen Körnern von 60 bis 73 % zugrunde zu legen ist. Die Verordnung (EG) Nr. 1249/96 ist daher zu ändern.




D'autres ont cherché : nieuwe tekst     hervorming     gezien     door de tekst     nr 669 2009     verwarrende tekst     dit amendement     amendement moet gezien     tekst     bijgevolg     bijgevolg moet gezien     belang ervan     bijlage i gezien     debat zonder tekst     niet     worden gezien     geschreven tekst     moet     geschreven tekst gezien     invoerrecht     het gezien     tekst moet gezien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekst moet gezien' ->

Date index: 2023-07-27
w