Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artikel 135 in de goedgekeurde tekst
Officieel adres
Officieel bezoek
Officieel censor
Officieel document
Officieel keurder
Officieel stempel
Officiële publicatie
Opgegeven officieel adres
Opgegeven woonplaats
Reglementaire tekst
Tekst
Tekst analyseren vóór de vertaling
Tekst voorafgaand aan vertaling analyseren
Waarmerk
Zegel
Zoekfunctie op de volledige tekst
« Artikel 141

Vertaling van "tekst officieel " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
officieel document [ officiële publicatie ]

amtliches Dokument [ amtliche Veröffentlichung ]


officieel aangewezen deskundige officieel benoemd deskundige

amtlich bestellter Sachverstaendiger


officieel stempel [ waarmerk | zegel ]

Dienstsiegel [ amtlicher Stempel | Amtssiegel | Dienststempel | Siegel ]


officieel adres | opgegeven officieel adres | opgegeven woonplaats

angegebener offizieller Wohnort | angegebener Wohnort










tekst analyseren vóór de vertaling | tekst voorafgaand aan vertaling analyseren

Text vor der Übersetzung analysieren


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Officieel volgnummer». Art. 5. Bijlage V van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt: 1° in punt A, wordt de volgende tekst ingevoegd na het eerste streepje : « - Officieel volgnummer».

Art. 5 - Anlage V zu demselben Erlass wird wie folgt abgeändert: 1° In Punkt A wird folgender Wortlaut nach dem ersten Gedankenstrich eingefügt: "- amtlich zugeteilte laufende Nummer".


3° na punt A, I, c), 2, wordt de volgende tekst ingevoegd: « 2/1. Officieel volgnummer».

Art. 3 - Anlage V zu demselben Erlass wird wie folgt abgeändert: 1° In Punkt A wird folgender Wortlaut nach dem ersten Gedankenstrich eingefügt: "- amtlich zugeteilte laufende Nummer".


2° in punt C, wordt de volgende tekst ingevoegd na het eerste streepje : « Officieel volgnumme.

2° In Punkt C wird folgender Wortlaut nach dem ersten Absatz eingefügt: "Amtlich zugeteilte laufende Nummer".


Art. 7. Bijlage IV van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt: 1° in punt A, wordt de volgende tekst ingevoegd na het eerste streepje : « Officieel volgnumme.

Art. 7 - Anlage IV zu demselben Erlass wird wie folgt abgeändert: 1° In Punkt A wird folgender Wortlaut nach dem ersten Absatz eingefügt: "Amtlich zugeteilte laufende Nummer".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 3. Bijlage V van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt: 1° in punt A, wordt de volgende tekst ingevoegd na het eerste streepje : « - Officieel volgnumme.

2° In Punkt C wird folgender Wortlaut nach dem ersten Gedankenstrich eingefügt: "- amtlich zugeteilte laufende Nummer".


« Artikel 141 [artikel 135 in de goedgekeurde tekst] voert een overgangsbepaling in voor het huidige personeel dat sinds ten minste 600 dagen vóór de inwerkingtreding van het decreet in het gesubsidieerd officieel onderwijs tijdelijk een bevorderings- of selectieambt uitoefent in het gesubsidieerd officieel onderwijs en dat voldeed aan de voorwaarden voor tijdelijke aanstelling waarin is voorzien in het kader van :

« Durch Artikel 141 [Artikel 135 im angenommenen Text] wird eine Ubergangsbestimmung eingeführt für das bestehende Personal, das seit mindestens 600 Tagen vor dem Inkrafttreten des Dekrets im subventionierten offiziellen Unterricht zeitweilig ein Beförderungs- oder Auswahlamt im subventionierten offiziellen Unterricht ausgeübt hat und das die Bedingungen für die zeitweilige Anstellung erfüllte, die vorgesehen waren:


In het decreet van 29 maart 2004 houdende het statuut van de gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd officieel onderwijs en van het gesubsidieerd officieel PMS-centrum wordt een hoofdstuk Vbis met volgende tekst ingevoegd :

In das Dekret vom 29. März 2004 zur Festlegung des Statuts der subventionierten Personalmitglieder des offiziellen subventionierten Unterrichtswesens und der offiziellen subventionierten Psycho-Medizinisch-Sozialen Zentren wird ein Kapitel Vbis mit folgendem Wortlaut eingefügt:


In artikel 36 van het decreet van 29 maart 2004 houdende het statuut van de gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd officieel onderwijs en van het gesubsidieerd officieel PMS-centrum, gewijzigd door de decreten van 25 juni 2007 en van 23 juni 2008, wordt na lid 2 een nieuw lid 3 met volgende tekst ingevoegd :

In Artikel 36 des Dekretes vom 29. März 2004 zur Festlegung des Statuts der subventionierten Personalmitglieder des offiziellen subventionierten Unterrichtswesens und der offiziellen subventionierten Psycho-Medizinisch-Sozialen Zentren, abgeändert durch die Dekrete vom 25. Juni 2007 und vom 23. Juni 2008, wird nach Absatz 2 ein neuer Absatz 3 mit folgendem Wortlaut eingefügt:


In het decreet van 29 maart 2004 houdende het statuut van de gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd officieel onderwijs en van het gesubsidieerd officieel PMS-centrum wordt een hoofdstuk IV bis met volgende tekst ingevoegd :

In das Dekret vom 29. März 2004 zur Festlegung des Statuts der subventionierten Personalmitglieder der offiziellen subventionierten Unterrichtseinrichtungen und der offiziellen subventionierten Psycho-Medizinisch-Sozialen Zentren wird ein Kapitel IVbis mit folgendem Wortlaut eingefügt:


Derhalve is de tekst van de Partnerschapsovereenkomst in de Finse en de Zweedse versie van het Publicatieblad de tekst die officieel is geworden door het Aanvullend Protocol.

Aufgrund dessen erhält der in der finnischen und der schwedischen Ausgabe des Amtsblatts enthaltene Text des Partnerschaftsabkommens den amtlichen Charakter, der ihm durch das Zusatzprotokoll verliehen wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekst officieel' ->

Date index: 2021-05-14
w