Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deelneming
Einde van tekst
Einde-tekst teken
Financiële deelneming
Goedkeuring van gepresteerde uren verkrijgen
Goedkeuring van tijdregistratieformulieren verkrijgen
Goedkeuring van timesheets verkrijgen
Het certificaat van zuivering onrechtmatig verkrijgen
Meerderheidsparticipatie
Participatie
Reglementaire tekst
Tekst
Tekst analyseren vóór de vertaling
Tekst hebbende rechtskracht
Tekst voorafgaand aan vertaling analyseren
Toezicht op de onderneming
Uitoefening van controle
Verkrijgen van een meerderheidspakket
Zoekfunctie op de volledige tekst

Vertaling van "tekst te verkrijgen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
een licentie voor de verkoop van tabaksproducten verkrijgen | een licentie voor de verkoop van tabakswaren verkrijgen | een vergunning voor de verkoop van tabaksproducten verkrijgen | een vergunning voor de verkoop van tabakswaren verkrijgen

Lizenz für den Verkauf von Tabakwaren erwerben


goedkeuring van tijdregistratieformulieren verkrijgen | goedkeuring van gepresteerde uren verkrijgen | goedkeuring van timesheets verkrijgen

Genehmigung des Zeitnachweises einholen


het certificaat van zuivering onrechtmatig verkrijgen | het certificaatvan zuivering op onrechtmatige wijze verkrijgen

die Erledigungsbescheinigung mißbräuchlich erwirken










tekst analyseren vóór de vertaling | tekst voorafgaand aan vertaling analyseren

Text vor der Übersetzung analysieren


tekst hebbende rechtskracht(authentieke tekst)

verbindliche Fassung


deelneming [ financiële deelneming | meerderheidsparticipatie | participatie | toezicht op de onderneming | uitoefening van controle | verkrijgen van een meerderheidspakket ]

Beteiligung [ Kontrollbeteiligung | Kontrollübernahme | Mehrheitsbeteiligung | Übernahme der Aktienmehrheit | Unternehmensbeherrschung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(b) ofwel de tekst van de herschikte richtlijn wijzigen en alle mogelijke mazen dichten, teneinde een minimumniveau aan harmonisatie te verkrijgen, vergelijkbaar en in overeenstemming met dat van reeds vastgestelde richtlijnen (blauwe kaart, gecombineerde vergunning) of dat van richtlijnen waarover nog wordt onderhandeld (ICT'ers, seizoensarbeiders).

(b) die zweite Möglichkeit wäre, den Text der Neufassung der Richtlinie durch Beseitigung aller Schlupflöcher zu ändern, um ein Mindestmaß an Einheitlichkeit mit den Richtlinien zu erreichen, die entweder bereits verabschiedet wurden (Blaue Karte, kombinierte Erlaubnis) oder noch diskutiert werden (konzerninterne Entsendung, Saisonarbeiter).


Als medewetgever is het de verantwoordelijkheid van het Europees Parlement om aan het Commissievoorstel te werken en in de tekst de nodige verduidelijkingen aan te brengen, teneinde de steun van alle lidstaten te verkrijgen en zo een goed voorstel met Europese toegevoegde waarde tot stand te brengen.

Es ist Aufgabe des Europäischen Parlaments in seiner Funktion als Mitgesetzgeber, den Kommissionsvorschlag zu überarbeiten und den Wortlaut in der erforderlichen Weise zu präzisieren, um die Unterstützung aller Mitgliedstaaten für einen sinnvollen Vorschlag mit europäischem Mehrwert sicherzustellen.


Dezelfde termijn wordt aangehouden in de tekst van de Raad voor het verkrijgen van aanvullende informatie krachtens andere bepalingen (bv. de artikelen 8, lid 2, 29, lid 2, en 43, lid 2).

Dieselbe Frist wird in den Ratstexten verwendet, um zusätzliche Informationen gemäß anderen Bestimmungen zu erhalten (z. B. Artikel 8 Absatz 2, Artikel 29 Absatz 2 und Artikel 43 Absatz 2.)


70. verzoekt de Commissie en de lidstaten om wetgeving in te voeren en/of de bestaande voorschriften te versterken om bijzondere aandacht te schenken aan de naleving van de intellectuele eigendomsrechten in de commerciële communicatie, handelsmerken, namen en beeld- en mediarechten en enige andere producten in verband met de sportevenementen die de organisatoren doen plaatsvinden, en zo de sporteconomie te beschermen, onder eerbiediging van het recht van korte nieuwsverslagen overeenkomstig Richtlijn 2007/65/EG ("Audiovisuele mediadiensten zonder grenzen") en de autonome en evenwichtige ontwikkeling van sport, zonder de juiste balans te verstoren tussen de legitieme belangen van sportorganisaties en de behoefte van het publiek om objectieve ...[+++]

70. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, Rechtsvorschriften einzuführen und/oder bestehende Vorschriften zu stärken, der Wahrung der Eigentumsrechte an kommerzieller Kommunikation, Marken, Bildern, Bezeichnungen, Medienrechten und an sämtlichen aus den von ihnen organisierten Sportveranstaltungen entstehenden Nebeneinkünften einen hohen Stellenwert einzuräumen und so die Sportwirtschaft und die autonome und ausgewogene Entwicklung des Sport zu schützen, bei gleichzeitiger Wahrung des Rechts auf Kurzberichterstattung, wie in Richtlinie 2007/65/EG ("Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste") verankert, ohne die angemessene Balance zu gefährden zwischen den legitimen Interessen einer Sportorganisation und dem Bedürfnis der Öf ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
64. verzoekt de Europese Commissie en de lidstaten om wetgeving in te voeren en/of de bestaande voorschriften te versterken om bijzondere aandacht te schenken aan de naleving van de intellectuele eigendomsrechten in de commerciële communicatie, handelsmerken, namen en beeld- en mediarechten en enige andere producten in verband met de sportevenementen die de organisatoren doen plaatsvinden, en zo de sporteconomie en de autonome en evenwichtige ontwikkeling van sport te beschermen, onder eerbiediging van het recht van korte nieuwsverslagen overeenkomstig de richtlijn “Audiovisuele mediadiensten zonder grenzen" en de autonome en evenwichtige ontwikkeling van sport, zonder de juiste balans te verstoren tussen de legitieme belangen van sportorga ...[+++]

64. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, Rechtsvorschriften einzuführen und/oder bestehende Vorschriften zu stärken, der Wahrung der Eigentumsrechte an kommerzieller Kommunikation, Marken, Bildern, Bezeichnungen, Medienrechten und an sämtlichen aus den von ihnen organisierten Sportveranstaltungen entstehenden Nebeneinkünften einen hohen Stellenwert einzuräumen und so die Sportwirtschaft und die autonome und ausgewogene Entwicklung des Sport zu schützen, bei gleichzeitiger Wahrung des Rechts auf Kurzberichterstattung, wie in der Richtlinie über die Ausübung der Fernsehtätigkeit verankert, ohne die angemessene Balance zu gefährden zwischen den legitimen Interessen einer Sportorganisation und dem Bedürfnis der Öffentlichkeit, pr ...[+++]


Een meerderheid van de burgers denkt dat de overwinning van de “neen”-stemmen het mogelijk zal maken opnieuw te onderhandelen over de Grondwet, om een tekst te verkrijgen waarin sociale aspecten een grotere rol spelen (62% in Frankrijk, 65% in Nederland) en waarin de belangen van hun land beter worden verdedigd (59% in Frankrijk, 66% in Nederland).

Für die Mehrheit der Bürger soll das Nein die Neuverhandlung der Verfassung möglich machen, damit die sozialen Aspekte (62 % in Frankreich, 65 % in den Niederlanden) und die Interessen ihres Landes stärker berücksichtig werden (59 % in Frankreich, 66 % in den Niederlanden).


In de tekst van het voorzitterschap is voorgesteld het verkrijgen van nieuwe embryonale stamcellen of stamcellijnen van communautaire financiering uit te sluiten.

Nach dem Text des Vorsitzes darf die Gewinnung von neuen Stammzellen oder Stammzelllinien aus menschlichen Embryonen nicht von der Gemeinschaft finanziert werden.


Het principe dat ten grondslag ligt aan de werking van zelfkopiërend papier is het verkrijgen van een afschrift door de reactie tussen twee complementaire vellen onder de druk van handgeschreven tekst of de doorslag van een computerprinter of schrijfmachine.

Damit soll eine Kopie je Reaktion zwischen zwei ergänzenden Schichten unter dem Druck der Handschrift oder eines Computerdruckers oder einer Schreibmaschine entstehen.


De volledige tekst van de toespraak van de heer DUISENBERG is te verkrijgen bij het Directoraat Pers en Media (fax: 546 97 64)

Der volle Wortlaut des Vortrags von Herrn DUISENBERG ist bei der Abteilung Presse und Medien (Fax-Nr. 546.97.64) erhältlich.


De ministers hebben eveneens besloten de tekst aan het Europees Parlement te zenden om de instemming van het Parlement met de nauwere samenwerking te verkrijgen.

Die Minister beschlossen auch, den Text dem Europäischen Parlament zu übermitteln, um seine Zustimmung zur Verstärkten Zusammenarbeit zu erlangen.


w