Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestuur wijzigen
Einde van tekst
Einde-tekst teken
Management wijzigen
Openbare tekst
Public tekst
Reglementaire tekst
Tekst
Tekst analyseren vóór de vertaling
Tekst hebbende rechtskracht
Tekst voorafgaand aan vertaling analyseren
Temperatuur van liquefactie aanpassen
Temperatuur van liquefactie wijzigen
Temperatuur van vloeibaarmaking afstellen
Temperatuur van vloeibaarmaking wijzigen
Wijzigen
Zoekfunctie op de volledige tekst

Vertaling van "tekst te wijzigen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bestuur wijzigen | management wijzigen

Managementstrategien ändern


temperatuur van liquefactie aanpassen | temperatuur van liquefactie wijzigen | temperatuur van vloeibaarmaking afstellen | temperatuur van vloeibaarmaking wijzigen

Verflüssigungstemperatur einstellen


tekst hebbende rechtskracht(authentieke tekst)

verbindliche Fassung










tekst analyseren vóór de vertaling | tekst voorafgaand aan vertaling analyseren

Text vor der Übersetzung analysieren




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wanneer het comité een ongunstig advies uitbrengt kan de Commissie het wetsontwerp bij een comité van beroep indienen om te zien of het onderzoek van de maatregel moet doorgaan of de tekst moet wijzigen.

Falls der Ausschuss eine ablehnende Stellungnahme abgibt, kann die Kommission den Entwurf einem Berufungsausschuss vorlegen, um festzustellen, ob die Prüfung der Maßnahme weitergehen oder der Text abgeändert werden sollte.


Na te hebben vastgesteld dat dit « de lezing en de begrijpelijkheid ervan zeer complex » maakte, heeft hij « ervoor gekozen de tekst in zijn geheel te herschrijven (zonder de grond van het systeem te wijzigen) voor zijn toepassing in 2006, en een aparte paragraaf toe te voegen voor de herzieningen 2009 » (Parl. St., Kamer, 2008-2009, DOC 52-1491/001 en DOC 52-1492/001, p. 45).

Nachdem er festgestellt hatte, dass dessen « Lesung und Verständnis sehr komplex » wurden, hat er sich « dafür entschieden, den Text umzuformulieren (ohne das System im Grunde zu ändern) für die Anwendung auf das System 2006 und einen getrennten Paragraphen für die Revisionen 2009 hinzuzufügen » (Parl. Dok., Kammer, 2008-2009, DOC 52-1491/001 und DOC 52-1492/001, S. 45).


Wanneer het comité een ongunstig advies uitbrengt kan de Commissie het wetsontwerp bij een comité van beroep indienen om te zien of het onderzoek van de maatregel moet doorgaan of de tekst moet wijzigen.

Falls der Ausschuss eine ablehnende Stellungnahme abgibt, kann die Kommission den Entwurf einem Berufungsausschuss vorlegen, um festzustellen, ob die Prüfung der Maßnahme weitergehen oder der Text abgeändert werden sollte.


Wanneer het comité een ongunstig advies uitbrengt kan de Commissie het wetsontwerp bij een comité van beroep indienen om te zien of het onderzoek van de maatregel moet doorgaan of de tekst moet wijzigen.

Falls der Ausschuss eine ablehnende Stellungnahme abgibt, kann die Kommission den Entwurf einem Berufungsausschuss vorlegen, um festzustellen, ob die Prüfung der Maßnahme weitergehen oder der Text abgeändert werden sollte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer het comité een ongunstig advies uitbrengt kan de Commissie het wetsontwerp bij een comité van beroep indienen om te zien of het onderzoek van de maatregel moet doorgaan of de tekst moet wijzigen.

Falls der Ausschuss eine ablehnende Stellungnahme abgibt, kann die Kommission den Entwurf einem Berufungsausschuss vorlegen, um festzustellen, ob die Prüfung der Maßnahme weitergehen oder der Text abgeändert werden sollte.


Voorts stelt het Gerecht vast dat de tekst van de nota van 28 juli 2009, wat het tweede onderdeel daarvan betreft waarmee verzoekster, die om toelating tot het mondeling examen vraagt, zou kunnen worden geacht op te komen tegen het besluit om haar niet tot het mondeling examen toe te laten, geen uiteenzetting van enig middel of argument feitelijk of rechtens bevat ter onderbouwing van haar verzoek om dat besluit te wijzigen.

Sodann ist festzustellen, dass das Schreiben vom 28. Juli 2009 hinsichtlich des zweiten Teils, aufgrund dessen davon ausgegangen werden könnte, dass die Klägerin mit ihrem Antrag auf Zulassung zur mündlichen Prüfung die Entscheidung über die Nichtzulassung zur mündlichen Prüfung anfechten wollte, weder eine Rüge noch eine tatsächliche oder rechtliche Begründung für den Antrag auf Abänderung der genannten Entscheidung enthält.


3. Als een lid van de Rekencommissie tijdens de schriftelijke procedure voorstelt de tekst te wijzigen, kan de voorzitter:

(3) Schlägt ein Mitglied des Rechnungsausschusses im Verlauf des schriftlichen Verfahrens eine Änderung des Textes vor, so hat der Vorsitz zwei Möglichkeiten, je nachdem, welches Vorgehen er in dieser Angelegenheit für zweckmäßig hält:


Met betrekking tot Richtlijn 2005/36/EG moet de Commissie de bevoegdheid worden gegeven bepaalde elementen van de tekst te wijzigen en de criteria vast te stellen die nodig zijn voor de uitvoering van de gemeenschappelijke platforms die de vrijstelling van compenserende maatregelen als doel hebben.

Was die Richtlinie 2005/36/EG betrifft, sollte die Kommission insbesondere die Befugnis erhalten, die Kriterien festzulegen, die für die Schaffung gemeinsamer Plattformen, welche auf die Befreiung von Ausgleichsmaßnahmen abzielen, erforderlich sind.


- te dezen het Waalse Gewest niet de minste dwingende reden van algemeen belang heeft aangevoerd en de bekommernis van de overheid zich ertoe beperkt de tekst te wijzigen opdat die niet langer tot uiteenlopende interpretaties leidt (sic) en een aantal aanpassingen aan te brengen hangende de gerechtelijke procedure in verband met de toepassing van het decreet gewijzigd bij het decreet van 1 april 2004, waarin het Waalse Gewest als partij betrokken was ?

- im vorliegenden Fall die Wallonische Region nicht den geringsten zwingenden Grund des Allgemeininteresses angeführt hat, und das Bemühen der Behörden sich auf die Abänderung des Textes, damit er nicht länger zu unterschiedlichen Auslegungen führt (sic ), und auf das Durchführen einiger Anpassungen beschränkt, wobei das Gerichtsverfahren, das sich auf die Anwendung des durch das Dekret vom 1. April 2004 abgeänderten Dekrets bezieht und an dem die Wallonische Region als Partei beteiligt war, noch laufend war?


(1) Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad van 12 oktober 1992 tot vaststelling van het communautair douanewetboek (4) is bepaald dat het douanegebied van de Gemeenschap niet de Åland-eilanden omvat, tenzij een verklaring wordt afgelegd overeenkomstig het bepaalde in artikel 227, lid 5, van het Verdrag; dat het dienstig is de tekst te wijzigen omdat aan deze voorwaarde is voldaan en genoemde eilanden een integrerend deel van de Republiek Finland vormen;

(1) Nach der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 des Rates vom 12. Oktober 1992 zur Festlegung des Zollkodex der Gemeinschaften (4) umfaßt das Zollgebiet der Gemeinschaft nicht die Åland-Inseln, es sei denn, es wird eine Erklärung nach Artikel 227 Absatz 5 des Vertrags abgegeben.


w