Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Documentverschaffing
Doorzenden van een document
Einde van tekst
Einde-tekst teken
Openbare tekst
Opstellen van een samenvatting
Public tekst
Referaat
Samenvatting
Samenvatting van een tekst
Synopsis
Tekst hebbende rechtskracht
Uitlenen van een document
Veiligheid van geneesmiddelen verbeteren
Veiligheid van medicatie verbeteren
Veiligheid van medicijnen verbeteren
Verstrekken van een document
Verstrekken van een tekst

Traduction de «tekst verbeteren door » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verzamelde data beoordelen om programma's voor community art te verbeteren | verzamelde gegevens beoordelen om programma's voor community art te verbeteren | verzamelde data beoordelen om programma's voor gemeenschapskunst te verbeteren | verzamelde gegevens beoordelen om programma's voor gemeenschapskunst te verbeteren

Daten zur Verbesserung von Community Art Programmen evaluieren


patiënten adviseren over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten advies geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten raad geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren

Patienten/Patientinnen bezüglich der Möglichkeiten für besseres Sehen beraten


veiligheid van medicatie verbeteren | veiligheid van geneesmiddelen verbeteren | veiligheid van medicijnen verbeteren

Arzneimittelsicherheit verbessern






tekst hebbende rechtskracht(authentieke tekst)

verbindliche Fassung


samenvatting van een tekst [ opstellen van een samenvatting | referaat | samenvatting | synopsis ]

Zusammenfassung [ Abstract | Resumee | Synopse | Textverdichtung ]


documentverschaffing [ doorzenden van een document | uitlenen van een document | verstrekken van een document | verstrekken van een tekst ]

Dokumentenlieferung [ Ausleihen von Dokumenten | Textübermittlung | Übermittlung von Dokumenten ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014L0050 - EN - Richtlijn 2014/50/EU van het Europees Parlement en de Raad van 16 april 2014 betreffende minimumvereisten voor de vergroting van de mobiliteit van werknemers tussen de lidstaten door het verbeteren van de verwerving en het behoud van aanvullende pensioenrechten Voor de EER relevante tekst // RICHTLIJN 2014/50/EU VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD // (Voor de EER relevante tekst)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014L0050 - EN - Richtlinie 2014/50/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. April 2014 über Mindestvorschriften zur Erhöhung der Mobilität von Arbeitnehmern zwischen den Mitgliedstaaten durch Verbesserung des Erwerbs und der Wahrung von Zusatzrentenansprüchen Text von Bedeutung für den EWR // RICHTLINIE 2014/50/EU DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES // (Text von Bedeutung für den EWR)


Als mevrouw Oomen-Ruijten zegt dat zij amendementen heeft ingediend voor de vergadering van morgen die de tekst verbeteren en die zorgen voor gelijke behandeling, moet ik zeggen dat dit niet klopt.

Wenn Frau Oomen-Ruijten jedoch sagt, dass sie Abänderungsentwürfe für die morgige Sitzung vorgelegt hat, die den Wortlaut verbessern und Gleichstellung gewähren, muss ich sagen, dass dies nicht der Fall ist.


In de persoon van commissaris Figel heeft de Commissie dit proces van meet af aan nauwlettend gevolgd en dankzij deze geest van samenwerking konden we de tekst verbeteren: door er kernbegrippen aan toe te voegen die de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken zeer na aan het hart lagen.

Die Kommission, vertreten durch Kommissar Figeľ, hatte eine wachsames Auge auf diesen Prozess, und es ist dem Partnerschaftsgeist zu verdanken, dass wir den Text verbessern konnten, indem wir die Schlüsselkonzepte einbrachten, die dem Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten so sehr am Herzen lagen.


Aan de andere kant is het echter mogelijk geweest het voorstel van de Europese Commissie in de plenaire vergadering te verbeteren, hoewel de Raad geen positief antwoord heeft gegeven en geweigerd heeft de rechtsgrondslag te wijzigen. Daarom hebben we ons bij de eindstemming onthouden, in de hoop dat er enkele concessies zullen worden gedaan ten aanzien van de voorstellen die de oorspronkelijke tekst verbeteren.

Da es jedoch andererseits möglich war, den Vorschlag der Kommission in der Plenarsitzung zu verbessern – auch wenn der Rat noch keine positive Antwort gegeben und der Änderung der Rechtsgrundlage noch nicht zugestimmt hat –, haben wir uns bei der Endabstimmung der Stimme enthalten und hoffen, dass weitere Zugeständnisse in Bezug auf die Vorschläge zur Verbesserung der ursprünglichen Position möglich sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R1070 - EN - Verordening (EG) nr. 1070/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 549/2004, (EG) nr. 550/2004, (EG) nr. 551/2004 en (EG) nr. 552/2004 teneinde de prestaties en de duurzaamheid van het Europese luchtvaartsysteem te verbeteren (Voor de EER relevante tekst) - VERORDENING (EG) N - r. 1070/2009 - VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD // van 21 oktober 2009 // tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 549/2004, (EG) nr. 550/200 ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R1070 - EN - Verordnung (EG) Nr. 1070/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. Oktober 2009 zur Änderung der Verordnungen (EG) Nr. 549/2004, (EG) Nr. 550/2004, (EG) Nr. 551/2004 und (EG) 552/2004 im Hinblick auf die Verbesserung der Leistung und Nachhaltigkeit des europäischen Luftverkehrssystems (Text von Bedeutung für den EWR) - VERORDNUNG - DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES // vom 21. Oktober 2009 // zur Änderung der Verordnungen (EG) Nr. 549/2004, (EG) Nr. 550/2004, (EG) Nr. 551/2004 und (EG) 552/2004 im Hinblick auf die ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009L0029 - EN - Richtlijn 2009/29/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 tot wijziging van Richtlijn 2003/87/EG teneinde de regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten van de Gemeenschap te verbeteren en uit te breiden (Voor de EER relevante tekst) - RICHTLIJN 2009/29/EG VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD // van 23 april 2009 // CATEGORIËN ACTIVITEITEN, BEDOELD IN DEZE RICHTLIJN // Verhoging van het percentage aan emissierechten die overeenkomstig artikel 10, lid 2, ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009L0029 - EN - Richtlinie 2009/29/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April 2009 zur Änderung der Richtlinie 2003/87/EG zwecks Verbesserung und Ausweitung des Gemeinschaftssystems für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten (Text von Bedeutung für den EWR) - RICHTLINIE 2009/29/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES // vom 23. April 2009 // KATEGORIEN VON TÄTIGKEITEN, DIE IN DEN GELTUNGSBEREICH DIESER RICHTLINIE FALLEN // Erhöhung des Prozentsatzes der von den Mitgliedstaaten gemäß Artikel 10 Absatz 2 Buchstabe a zu versteigernden Zertifikate zwecks ...[+++]


Richtlijn 2009/29/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 tot wijziging van Richtlijn 2003/87/EG teneinde de regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten van de Gemeenschap te verbeteren en uit te breiden (Voor de EER relevante tekst)

Richtlinie 2009/29/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April 2009 zur Änderung der Richtlinie 2003/87/EG zwecks Verbesserung und Ausweitung des Gemeinschaftssystems für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten (Text von Bedeutung für den EWR)


De Commissie vindt dat vele wijzigingen in het gemeenschappelijke standpunt de oorspronkelijke tekst verbeteren.

Die Kommission ist der Ansicht, dass viele der Änderungen, die am Gemeinsamen Standpunkt vorgenommen worden sind, den ursprünglichen Vorschlag der Kommission verbessern.


Daarom vraag ik u voor bepaalde amendementen te stemmen die de tekst verbeteren en aantonen dat het Europees Parlement steun geeft aan het ‘ja’.

Aus diesem Grund fordere ich uns auf sicherzustellen, dass wir für bestimmte Änderungsvorschläge votieren, die den Text verbessern und zeigen, dass das Europäische Parlament hier ist, um ein positives Referendum zu unterstützen.


Aanbeveling 2004/384/EG van de Commissie van 27 april 2004 betreffende bepaalde gegevens die overeenkomstig schema C van bijlage I bij Richtlijn 85/611/EEG van de Raad in het vereenvoudigd prospectus moeten worden vermeld (Voor de EER relevante tekst) [Publicatieblad L 144 van 30.4.2004] Teneinde de informatie voor beleggers te verbeteren en ervoor te zorgen dat deze voor de gemiddelde kleine belegger gemakkelijk te begrijpen is, geeft deze aanbeveling een toelichting bij de gegevens die overe ...[+++]

Empfehlung 2004/384/EG der Kommission vom 27. April 2004 zu bestimmten Angaben, die nach Anhang I Schema C der Richtlinie 85/611/EWG im vereinfachten Prospekt enthalten sein müssen (Text von Bedeutung für den EWR) [Amtsblatt L 144 vom 30.4.2004] Im Interesse einer besseren Information der Anleger und vor allem, damit die einschlägigen Informationen für den durchschnittlichen Anleger wirklich verständlich sind, werden die Angaben, die nach Anhang I Schema C der Richtlinie 85/611/EWG im vereinfachten Prospekt enthalten sein müssen, in der Empfehlung näher erläutert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekst verbeteren door' ->

Date index: 2023-12-09
w