Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Documentverschaffing
Doorzenden van een document
Einde van tekst
Einde-tekst teken
OCR-software
Optical character recognition
Reglementaire tekst
Software voor tekstherkenning
Tekst
Tekst analyseren vóór de vertaling
Tekst hebbende rechtskracht
Tekst memoriseren
Tekst vanbuiten leren
Tekst voorafgaand aan vertaling analyseren
Uitlenen van een document
Verstrekken van een document
Verstrekken van een tekst
Zoekfunctie op de volledige tekst

Traduction de «tekst wijkt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de samenstelling van wustiet wijkt enigszins van de stochiometrische samenstelling af

die Zusammensetzung des Wüstits weicht leicht von der stμchiometrischen Zusammensetzung ab


tekst analyseren vóór de vertaling | tekst voorafgaand aan vertaling analyseren

Text vor der Übersetzung analysieren


OCR-software | software voor het omzetten van niet-bewerkbare tekst in bewerkbare tekst | optical character recognition | software voor tekstherkenning

Softwares für optische Zeichenerkennung | Texterkennungssoftware | Software für die optische Zeichenerkennung | Software für optische Zeichenerkennung








tekst hebbende rechtskracht(authentieke tekst)

verbindliche Fassung






documentverschaffing [ doorzenden van een document | uitlenen van een document | verstrekken van een document | verstrekken van een tekst ]

Dokumentenlieferung [ Ausleihen von Dokumenten | Textübermittlung | Übermittlung von Dokumenten ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(4) De tekst van de SVP-code is in hoofdzaak gebaseerd op de Antidumpingovereenkomst van 1994, doch wijkt van die Overeenkomst af in gevallen waarin dit gerechtvaardigd is wegens het specifieke karakter van de transacties in verband met de verkoop van vaartuigen.

(4) Der IPI-Kodex stützt sich hauptsächlich auf das Antidumping-Übereinkommen 1994, weicht aber davon ab, wenn dies durch die besondere Natur der Kaufgeschäfte bei Schiffen gerechtfertigt ist.


De derde volzin in artikel 140, lid 2, van het huidige Financieel Reglement wijkt in drie opzichten af van de tekst van het Verdrag: de Engelse formulering „in conjunction” komt in de plaats van „in liaison” (in het Nederlands in beide gevallen: „in samenwerking met”) uit het Verdrag; in het Financieel Reglement is er sprake van „audit institutions” in plaats van „audit bodies” (in het Nederlands in beide gevallen: „controle-instanties”), en „nationale diensten” worden in de Engelse tekst beschreven als „responsible” in plaats van „competent” (in het Nederlands in beide geva ...[+++]

Der dritte Satz in Artikel 140 Absatz 2 der derzeitigen Haushaltsordnung weicht in dreierlei Hinsicht vom Wortlaut des Vertrags ab (10): Anstatt „in Verbindung“ wie im Vertrag heißt es dort „im Benehmen“; in der Haushaltsordnung ist die Rede von „Kompetenz“ und nicht von „Zuständigkeit“ sowie von „einzelstaatlichen Stellen“ und nicht von „einzelstaatlichen Dienststellen“.


Ik zal het mondelinge amendement oplezen. De tekst wijkt iets af van die op onze stemlijst.

Ich möchte den mündlichen Änderungsantrag vorlesen, der geringfügig vom Text in unserer Abstimmungsliste abweicht.


Het verdrag van Lissabon wijkt echter op een bepaald gebied behoorlijk af van de tekst van het Grondwettelijk Verdrag , wat de structuur betreft.

Zugleich entfernt sich der Vertrag von Lissabon in diesem Bereich auch in Bezug auf die Struktur erheblich vom Text des Verfassungsvertrags.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zo pleit de EU er niet voor de ontzegging van redelijke aanpassingen als vorm van discriminatie op te nemen in de tekst, waardoor redelijke aanpassingen een vrijwillige kwestie zouden worden. Daarmee wijkt de EU af van haar eerdere aanpak van dit punt zoals vastgelegd in Richtlijn 2000/78/EG inzake gelijke behandeling.

Beispielsweise unterstützt die EU derzeit nicht die Textpassage, wonach die Verweigerung angemessener Unterkunft eine Form der Diskriminierung ist, was dazu führen würde, dass dies eine freiwillige Übung wäre und nicht in der gleichen Weise behandelt würde, wie dies in der Richtlinie 2000/78/EG über die Gleichbehandlung der Fall ist.


Ook wijkt de tekst van het voorstel af van de tekst van het Verdrag van Aarhus en dat gaat natuurlijk voor grote problemen zorgen bij de interpretatie.

Zudem weicht der Wortlaut des Vorschlags von dem des Åarhus-Übereinkommens ab, was selbstverständlich bei der Auslegung erhebliche Probleme aufwerfen wird.


(1) De Zweedse versie van Verordening (EG) nr. 214/2001 van de Commissie(3) wijkt af van de tekst in de overige officiële talen van de Gemeenschap.

(1) Die schwedische Fassung der Verordnung (EG) Nr. 214/2001 der Kommission(3) weicht von den Fassungen in den anderen Amtssprachen der Gemeinschaft ab.


De overeengekomen tekst wijkt af van het Commissievoorstel; er is namelijk een verzoek aan de Commissie opgenomen om een afzonderlijk voorstel betreffende de opening van een tariefcontingent voor tropische garnalen bij de Raad in te dienen, dat in een later stadium besproken zal worden.

Das erzielte Einvernehmen weicht insofern von dem Kommissionsvorschlag ab, als die Kommission ersucht wird, dem Rat einen gesonderten Vorschlag über die Eröffnung eines Zollkontingents für tropische Garnelen zu unterbreiten, der zu einem späteren Zeitpunkt erörtert werden soll.


De door de Raad goedgekeurde tekst wijkt enigermate af van de tekst van de algemene oriëntatie waarover in juni 2006 overeenstemming is bereikt (10042/06, blz. 43).

Der vom Rat vereinbarte Wortlaut unterscheidet sich geringfügig vom Text der im Juni 2006 festgelegten allgemeinen Ausrichtung (Dok. 10042/06, S. 43).


w