Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "teksten beschikbaar waren " (Nederlands → Duits) :

Hoewel het vooral een technisch verslag is, gaat het om een centraal onderdeel van de Europese consumentenwetgeving, de Europese wetgeving inzake de interne markt. Aan de ene kant zijn we bezig met de ontwikkeling van het gemeenschappelijk referentiekader, waarvoor tot nu toe te weinig teksten beschikbaar waren.

Denn es geht hier, bei einem eher technischen Bericht, um eine Schnittstelle der europäischen Verbrauchergesetzgebung, der europäischen Binnenmarktgesetzgebung, weil wir auf der einen Seite die Entwicklung des gemeinsamen Referenzrahmens haben, wo bislang zu wenig an Texten vorlag.


Waarom hebben de diensten aan de vertaling van die teksten geen voorrang verleend, nadat duidelijk was gezegd dat het belangrijk was dat die documenten beschikbaar waren?

Wenn aber so deutlich signalisiert wurde, wie wichtig es ist, die Dokumente vorliegen zu haben, warum haben dann die Dienste die Angelegenheit in diesem Fall nicht als Priorität behandelt, um dies hier zu vermeiden?


Mijn tweede opmerking is dat de heer Oostlander volkomen terecht heeft gezegd dat de beraadslaging en stemming, uitgaande van artikel 115, eigenlijk niet kunnen plaatsvinden omdat de teksten niet 24 uur van tevoren beschikbaar waren.

Mein zweiter Punkt ist der, daß Herr Oostlander völlig im Recht ist, wenn er sagt, daß nach Artikel 115 Einspruch gegen die Fortsetzung der Aussprache oder der Abstimmung erhoben werden kann, da die Dokumentation nicht 24 Stunden zuvor verteilt wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teksten beschikbaar waren' ->

Date index: 2023-09-10
w