Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BMW
DMV
Descriptor
Dienst voor Documentatie en Overeenstemming der Teksten
Franco grens
Gegloeid geleverd materiaal
Geleverd grens
Indexeren van documenten
Indexeren van teksten
Kernwoorden omzetten in volledige teksten
Kernwoorden vertalen naar volledige teksten
Materiële certificering van de geleverde goederen
Professionele teksten opmaken
Professionele teksten opstellen
Teksten aanpassen naar aanleiding van feedback
Teksten beoordelen naar aanleiding van feedback
Teksten beoordelen naar aanleiding van kritiek
Teksten evalueren naar aanleiding van feedback
Uitgegloeid geleverd materiaal
Zakelijke teksten opmaken
Zakelijke teksten opstellen

Traduction de «teksten geleverd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
professionele teksten opmaken | zakelijke teksten opmaken | professionele teksten opstellen | zakelijke teksten opstellen

professionelle Texte verfassen


teksten beoordelen naar aanleiding van feedback | teksten beoordelen naar aanleiding van kritiek | teksten aanpassen naar aanleiding van feedback | teksten evalueren naar aanleiding van feedback

Schriftwerke in Reaktion auf Feedbacks beurteilen


kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten

Stichwörter in vollständige Texte umsetzen


gegloeid geleverd materiaal | uitgegloeid geleverd materiaal

in ausgeglühtem Zustand gelieferter Werkstoff


Franco grens | Geleverd grens

Frei Grenze | Geliefert Grenze


Besluit betreffende de teksten in verband met de minimumwaarden en de invoer door exclusieve agenten,exclusieve distributeurs en exclusieve concessiehouders [ DMV | BMW ]

Beschluss zu Mindestwerten und Einfuhren durch Alleinvertreter und Alleinkonzessionäre [ DMV ]


Dienst voor Documentatie en Overeenstemming der Teksten

Dienst für Dokumentation und Übereinstimmung der Texte


overeenstemming tussen de vertaalde versies van de teksten

Übereinstimmung der Textfassungen in den verschiedenen Sprachen


materiële certificering van de geleverde goederen

Prüfung der erworbenen Güter auf ihre Richtigkeit hin


indexeren van teksten [ descriptor | indexeren van documenten ]

Dokumentenindexierung [ Deskriptor | Indexierung von Dokumenten ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Onder digitale inhoud wordt verstaan gegevens die in digitale vorm geproduceerd en geleverd worden, zoals computerprogramma's, toepassingen, spellen, muziek, video's en teksten, ongeacht of de toegang tot deze gegevens wordt verkregen via downloaden of streaming, vanaf een materiële drager of langs een andere weg.

„Digitale Inhalte“ bezeichnet Daten, die in digitaler Form hergestellt und bereitgestellt werden, wie etwa Computerprogramme, Anwendungen (Apps), Spiele, Musik, Videos oder Texte, unabhängig davon, ob auf sie durch Herunterladen oder Herunterladen in Echtzeit (Streaming), von einem körperlichen Datenträger oder in sonstiger Weise zugegriffen wird.


Onder digitale inhoud wordt verstaan gegevens die in digitale vorm geproduceerd en geleverd worden, zoals computerprogramma's, toepassingen, spellen, muziek, video's en teksten, ongeacht of de toegang tot deze gegevens wordt verkregen via downloaden of streaming, vanaf een materiële drager of langs een andere weg.

„Digitale Inhalte“ bezeichnet Daten, die in digitaler Form hergestellt und bereitgestellt werden, wie etwa Computerprogramme, Anwendungen (Apps), Spiele, Musik, Videos oder Texte, unabhängig davon, ob auf sie durch Herunterladen oder Herunterladen in Echtzeit (Streaming), von einem körperlichen Datenträger oder in sonstiger Weise zugegriffen wird.


De kritiek die op deze teksten geleverd werd en die ik zelfs hier in de Kamer heb horen herhalen, bevatte onder andere verwijzingen naar het schrikbeeld van het Olivennes-akkoord.

In den Kritiken gegen diese Texte, die sogar hier in unserem Haus Widerhall gefunden haben, ist beispielsweise das Gespenst des Olivennes-Abkommens beschworen worden.


22. moedigt de parlementaire commissies en delegaties ertoe aan om, indien mogelijk, teksten alleen in de talen van de commissie- en delegatieleden en hun plaatsvervangers ter hand te stellen; is van mening dat extra taalversies uitsluitend op verzoek dienen te worden geleverd;

22. fordert die Ausschüsse und Delegationen auf, wenn möglich, Texte nur in den Sprachen der Ausschuss- und Delegationsmitglieder und ihrer Stellvertreter bereitzustellen; vertritt die Auffassung, dass zusätzliche Sprachfassungen nur auf Antrag geliefert werden sollten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. moedigt de parlementaire commissies en delegaties ertoe aan om, indien mogelijk, teksten alleen in de talen van de commissie- en delegatieleden en hun plaatsvervangers ter hand te stellen; is van mening dat extra taalversies uitsluitend op verzoek dienen te worden geleverd;

22. fordert die Ausschüsse und Delegationen auf, wenn möglich, Texte nur in den Sprachen der Ausschuss- und Delegationsmitglieder und ihrer Stellvertreter bereitzustellen; vertritt die Auffassung, dass zusätzliche Sprachfassungen nur auf Antrag geliefert werden sollten;


22. moedigt de parlementaire commissie en delegaties ertoe aan om, indien mogelijk, teksten alleen in de talen van de commissie- en delegatieleden en hun plaatsvervangers ter hand te stellen; is van mening dat extra taalversies op verzoek dienen te worden geleverd;

22. fordert die Ausschüsse und Delegationen auf, wenn möglich, Texte nur in den Sprachen der Ausschuss- und Delegationsmitglieder und ihrer Stellvertreter zu liefern; vertritt die Auffassung, dass zusätzliche Sprachfassungen auf Antrag geliefert werden sollten;


Ik wil in dit opzicht benadrukken dat het Europees Parlement een essentiële bijdrage heeft geleverd aan de vier teksten die samen dit tweede spoorwegpakket vormen.

Dabei möchte ich den wesentlichen Beitrag des Europäischen Parlaments zu den vier Texten dieses zweiten Eisenbahnpakets hervorheben.


Deze teksten zullen vrij snel geleverd worden".

Diese Texte würden in Kürze übermittelt".


In het eerste middel wordt kritiek geleverd op de definitie die artikel 2 van het bestreden decreet geeft van de « andere diensten », namelijk « de andere diensten dan de klank- en televisieprogramma's bestemd voor het publiek in het algemeen of voor een deel ervan, uitgezonden door de RTBF of een radio-omroepinstelling, met het oog op de terbeschikkingstelling, die al dan niet gelijktijdig met de uitzending van zulke programma's plaatsvindt, van tekens, signalen, teksten, beelden, klanken of boodschappen van alle aard, zonder ondersc ...[+++]

Im ersten Klagegrund wird Kritik an der Definition geübt, die Artikel 2 des angefochtenen Dekrets für die « anderen Dienstleistungen » vorsieht, nämlich « andere Dienstleistungen als Hörfunk- und Fernsehprogramme, die für das Publikum im allgemeinen oder einen Teil davon bestimmt sind, die von der RTBF oder einer anderen Rundfunkanstalt ausgestrahlt werden und mit denen gleichzeitig oder nicht mit solchen Programmen Zeichen, Signale, Texte, Bilder, Töne oder Botschaften jeglicher Art bereitgestellt werden, die ohne Unterschied für das Publikum im allgemeinen, einen Teil davon oder für Publikumskategorien bestimmt sind, wenn der Inhalt der Botschaft keine Pri ...[+++]


De Commissie legde op de Europese Raad in Edinburgh al een mededeling voor betreffende de organisatie van de dialoog met de lobbies (gedragscode, register, meer en vaker overleg vooraf) en zij heeft reeds een eerste bijdrage geleverd tot het debat over de doorzichtigheid, die vooral was afgestemd op die bevolkingsgroepen welke door hun werkzaamheden geregeld in contact met de Commissie treden (verspreiding van informatie en met name codificering van de teksten).

Die Kommission hat bereits auf der Tagung des Europäischen Rates von Edinburgh eine Mitteilung über einen strukturierten Dialog mit den Interessengruppen (Verhaltenskodex, Verzeichnis, erweiterte und häufigere vorherige Konsultationen) sowie einen ersten Diskussionsbeitrag zur Transparenz vorgelegt, der die Kreise betrifft, welche durch ihre Tätigkeiten regelmäßige Kontakte zur Kommission unterhalten (Verbreitung von Informationen, Kodifizierung von Rechtstexten).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teksten geleverd' ->

Date index: 2021-12-18
w