Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BMW
DMV
Descriptor
Dienst voor Documentatie en Overeenstemming der Teksten
Indexeren van documenten
Indexeren van teksten
Kernwoorden omzetten in volledige teksten
Kernwoorden vertalen naar volledige teksten
MDG-top
Plenaire vergadering
Plenaire vergadering EG-Japan
Professionele teksten opmaken
Professionele teksten opstellen
Teksten aanpassen naar aanleiding van feedback
Teksten beoordelen naar aanleiding van feedback
Teksten beoordelen naar aanleiding van kritiek
Teksten evalueren naar aanleiding van feedback
Voorbereiding fractie en plenaire
Zakelijke teksten opmaken
Zakelijke teksten opstellen

Traduction de «teksten in plenaire » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
professionele teksten opmaken | zakelijke teksten opmaken | professionele teksten opstellen | zakelijke teksten opstellen

professionelle Texte verfassen


teksten beoordelen naar aanleiding van feedback | teksten beoordelen naar aanleiding van kritiek | teksten aanpassen naar aanleiding van feedback | teksten evalueren naar aanleiding van feedback

Schriftwerke in Reaktion auf Feedbacks beurteilen


MDG-top | plenaire bijeenkomst op hoog niveau van de Algemene Vergadering van de VN | plenaire bijeenkomst op hoog niveau van de Verenigde Naties over de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling

Plenartagung der VN-Generalversammlung auf hoher Ebene über die Millenniums-Entwicklungsziele | VN-Gipfeltreffen über die Millenniums-Entwicklungsziele


kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten

Stichwörter in vollständige Texte umsetzen




Besluit betreffende de teksten in verband met de minimumwaarden en de invoer door exclusieve agenten,exclusieve distributeurs en exclusieve concessiehouders [ DMV | BMW ]

Beschluss zu Mindestwerten und Einfuhren durch Alleinvertreter und Alleinkonzessionäre [ DMV ]


Dienst voor Documentatie en Overeenstemming der Teksten

Dienst für Dokumentation und Übereinstimmung der Texte


plenaire vergadering EG-Japan

Plenarsitzung zwischen EG und Japan


Voorbereiding fractie en plenaire

Vorbereitung Fraktion und Plenum


indexeren van teksten [ descriptor | indexeren van documenten ]

Dokumentenindexierung [ Deskriptor | Indexierung von Dokumenten ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Instaan voor de ontvangst, afhandeling en verspreiding van de follow-up van de aangenomen teksten in plenaire vergadering.

Empfang, Bearbeitung und Verbreitung der Weiterbehandlung der in der Sitzung angenommenen Texte.


13. is van mening dat, hoewel de overeenkomsten waarover wordt onderhandeld met de Raad snel moeten kunnen worden aangenomen tijdens de plenaire vergadering, dit niet mag gebeuren tegen de prijs dat de plenaire vergadering geen enkele mogelijkheid krijgt om amendementen op de overeengekomen teksten in te dienen; is van mening dat deze procedures alleen kunnen worden toegepast wanneer er een zeer brede consensus over de overeengekomen tekst is bereikt; verzoekt de bevoegde commissie daarom de mogelijkheid te onderzoeken om de bepalin ...[+++]

13. vertritt die Auffassung, dass die reibungslose Verabschiedung von mit dem Rat verhandelten Vereinbarungen im Plenum zwar möglich sein sollte, dass dies jedoch nicht um den Preis geschehen darf, dass dem Plenum jede Möglichkeit genommen wird, die vereinbarten Texte zu ändern; ist der Ansicht, dass solche Verfahren nur angewendet werden könnten, wenn ein sehr breiter politischer Konsens zum vereinbarten Text erzielt wurde; fordert daher den zuständigen Ausschuss auf, die Möglichkeit zu prüfen, die Bestimmungen von Artikel 138 der Geschäftsordnung des Parlaments auf Einigungen in erster ...[+++]


Het Parlement zal naar verwachting de teksten in eerste lezing aannemen tijdens de plenaire zitting die op 20 september begint, waarna de Raad ze in een volgende zitting zonder bespreking formeel zal vaststellen.

Es wird damit gerechnet, dass das Europäische Parlament die Texte auf seiner am 20. September beginnenden Plenartagung in erster Lesung annehmen wird.


Indien deze teksten tijdens een volgende plenaire zitting als de standpunten van de Raad in eerste lezing inzake deze wetgevingsvoorstellen formeel aan het Europees Parlement worden voorgelegd, zou de voorzitter de LIBE-leden en vervolgens de plenaire vergadering adviseren de standpunten van de Raad in de tweede lezing van het Parlement zonder wijzigingen goed te keuren, na verificatie door de juristen-vertalers van beide instellingen.

Wenn diese Texte dem Europäischen Parlament während einer der nächsten Plenartagungen förmlich als die Standpunkte des Rates in erster Lesung für diese Legislativvorschläge übermittelt würden, dann würde der Vorsitzende den Mitgliedern des LIBE-Ausschusses und später dem Plenum empfehlen, die Standpunkte des Rates vorbehaltlich der Prüfung durch die Rechts- und Sprachsachverständigen der beiden Organe ohne Abänderungen des Europäischen Parlaments in zweiter Lesung anzunehmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. De op de gewijzigde teksten van de Raad ingediende ontwerpamendementen worden ter plenaire vergadering in stemming gebracht, waarbij het bepaalde in artikel 3, lid 4, tweede alinea dienovereenkomstig van toepassing is.

6. Über die zu den geänderten Texten des Rates eingereichten Abänderungsentwürfe wird im Plenum abgestimmt, wobei die Bestimmungen von Artikel 3 Absatz 4 Unterabsatz 2 entsprechend Anwendung finden.


1 bis. Het Parlement behandelt initiatiefverslagen volgens de korte- presentatieprocedure als uiteengezet in artikel 131 bis. Amendementen op deze teksten zijn niet ontvankelijk voor behandeling ter plenaire vergadering, tenzij zij door de rapporteur worden ingediend om rekening te houden met nieuwe feiten.

Initiativberichte werden vom Parlament gemäß dem Verfahren der kurzen Darstellung in Artikel 131a geprüft.


Met betrekking tot de procedure zij opgemerkt dat aan het Parlement twee teksten over hetzelfde onderwerp zijn voorgelegd, en dat de Commissie burgerlijke vrijheden derhalve zal moeten beslissen welke van deze beide teksten zij als basistekst wenst voor te leggen aan de plenaire vergadering (met dienovereenkomstige toepassing van artikel 41, lid 4 van het Reglement).

In verfahrenstechnischer Hinsicht muss der Ausschuss, da dem Parlament zwei Texte zum gleichen Thema vorliegen, entscheiden, welchen der beiden Texte er als Basistext zur Vorlage im Plenum annehmen will (Anwendung mutatis mutandis von Artikel 41 Absatz 4 der Geschäftsordnung).


De teksten in kwestie zijn volgens de raadplegingsprocedure goedgekeurd, nadat het Europees Parlement tijdens zijn plenaire zitting van 2-5 juni 2003 advies had uitgebracht.

Die Texte gelten gemäß dem Konsultationsverfahren und nach der Stellungnahme, die das Europäische Parlament auf seiner Plenartagung vom 2.-5. Juni 2003 abgegeben hat, als gebilligt.


Als medewetgever op dit gebied heeft het Europees Parlement tijdens zijn plenaire zitting van september de in het bemiddelingscomité overeengekomen teksten goedgekeurd.

Ferner bestätigte das Europäische Parlament, als eines der beiden Rechtsetzungsorgane in diesem Bereich, auf seiner Plenartagung im September die Texte, auf die sich der Vermittlungsausschuß geeinigt hatte.


De door de Commissie LIBE aangenomen teksten zullen worden voorgelegd tijdens de tweede plenaire vergadering van het Europees Parlement in oktober 2006.

Die vom Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres angenommenen Texte werden dem Europäischen Parlament in seiner zweiten Plenarsitzung im Oktober 2006 vorgelegt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teksten in plenaire' ->

Date index: 2022-02-03
w