Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BMW
DMV
Descriptor
Dienst voor Documentatie en Overeenstemming der Teksten
Indexeren van documenten
Indexeren van teksten
Kernwoorden omzetten in volledige teksten
Kernwoorden vertalen naar volledige teksten
Materiële consolidatie van de teksten
Professionele teksten opmaken
Professionele teksten opstellen
Redactie van juridische teksten
Teksten aanpassen naar aanleiding van feedback
Teksten beoordelen naar aanleiding van feedback
Teksten beoordelen naar aanleiding van kritiek
Teksten evalueren naar aanleiding van feedback
Zakelijke teksten opmaken
Zakelijke teksten opstellen

Traduction de «teksten is echter » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
professionele teksten opmaken | zakelijke teksten opmaken | professionele teksten opstellen | zakelijke teksten opstellen

professionelle Texte verfassen


teksten beoordelen naar aanleiding van feedback | teksten beoordelen naar aanleiding van kritiek | teksten aanpassen naar aanleiding van feedback | teksten evalueren naar aanleiding van feedback

Schriftwerke in Reaktion auf Feedbacks beurteilen


kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten

Stichwörter in vollständige Texte umsetzen


Dienst voor Documentatie en Overeenstemming der Teksten

Dienst für Dokumentation und Übereinstimmung der Texte


Besluit betreffende de teksten in verband met de minimumwaarden en de invoer door exclusieve agenten,exclusieve distributeurs en exclusieve concessiehouders [ DMV | BMW ]

Beschluss zu Mindestwerten und Einfuhren durch Alleinvertreter und Alleinkonzessionäre [ DMV ]


materiële consolidatie van de teksten

konsolidierte Fassung der Rechtstexte


indexeren van teksten [ descriptor | indexeren van documenten ]

Dokumentenindexierung [ Deskriptor | Indexierung von Dokumenten ]


overeenstemming tussen de vertaalde versies van de teksten

Übereinstimmung der Textfassungen in den verschiedenen Sprachen


redactie van juridische teksten

Abfassung von Rechtstexten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zij doen echter blijken van het vereiste belang bij de vernietiging van artikel 5/2 van dezelfde gecoördineerde wetten, zoals ingevoegd bij het bestreden artikel 3, in zoverre de adviezen betrekking hebben op teksten die zijn uitgevaardigd en bekendgemaakt.

Sie weisen jedoch das erforderliche Interesse an der Nichtigerklärung von Artikel 5/2 derselben koordinierten Gesetze, eingefügt durch den angefochtenen Artikel 3, auf, insofern die Gutachten sich auf Texte beziehen, die erlassen und veröffentlicht wurden.


Het risico van misbruik voor criminele doeleinden blijft echter niet beperkt tot nieuwe teksten.

Doch die Gefahr eines kriminellen Missbrauchs besteht nicht nur bei neuen Gesetzen.


De zetel in Straatsburg, waarnaar ook wordt verwezen in juridische teksten, heeft echter historische waarde en zou niet in twijfel moeten worden getrokken door deze meervoudige aanvallen.

Der Sitz in Straßburg hat jedoch historische Bezüge und taucht in den Gesetzestexten auf und sollte durch diese vielfältigen Angriffe nicht in Frage gestellt werden.


Bij de analyse van de teksten komen echter aanzienlijke verschillen naar voren.

Bei der Prüfung der Texte treten jedoch nicht unwichtige Unterschiede zutage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Geen van deze teksten vormt echter een rechtsgrond, en zolang die ontbreekt blijft het optreden van de Gemeenschap op het gebied van de sport beperkt tot model- en voorbereidende acties.

Keine dieser Ausführungen stellt jedoch eine Rechtsgrundlage dar, sodass Gemeinschaftsmaßnahmen im Bereich des Sports in Ermangelung dieser Rechtsgrundlage bisher auf Pilotmaßnahmen und vorbereitende Aktionen beschränkt waren.


De twee eigenlijke teksten zijn echter wel toegankelijk via Internet.

Die beiden Texte sind aber immerhin im Internet frei zugänglich.


30. benadrukt dat het imago van het Parlement wordt weerspiegeld door de kwaliteit van de geproduceerde teksten, die echter het resultaat zijn van interne werkzaamheden, waarmee samenwerking van vele diensten gemoeid is;

30. betont, dass sich das "Image“ des Parlaments in der Qualität der erarbeiteten Texte widerspiegelt, die allerdings das Ergebnis interner Arbeitsverfahren sind, an denen zahlreiche Dienststellen mitwirken;


Wanneer het agentschap echter ontwerp-teksten van regels van algemene aard dient op te stellen die door de nationale autoriteiten moeten worden uitgevoerd, dienen de lidstaten bij het besluitvormingsproces te worden betrokken.

Wenn die Agentur jedoch Entwürfe von Vorschriften allgemeiner Art erarbeitet, die von nationalen Behörden umzusetzen sind, sollten die Mitgliedstaaten an der Entscheidungsfindung beteiligt werden.


In de meeste gevallen bevatten die teksten echter geen enkele bepaling om de tenuitvoerlegging en de controle daarop te verzekeren, omdat zij gericht zijn op oplossingen voor de korte termijn.

In der Mehrzahl der Fälle gibt es für diese Texte jedoch keine Grundlage, die ihre Umsetzung und ihre Überwachung sicherstellen, da sie auf kurzfristige Anliegen reagierten.


1. De lidstaten doen de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in werking treden om vóór 1 oktober 1999 aan deze richtlijn te voldoen; wanneer de bekendmaking van de in artikel 3 bedoelde teksten echter wordt uitgesteld tot na 1 april 1999, dienen de lidstaten zes maanden na de datum van bekendmaking van deze teksten aan deze richtlijn te voldoen.

(1) Die Mitgliedstaaten erlassen die erforderlichen Rechts- und Verwaltungsvorschriften, um dieser Richtlinie spätestens bis zum 1. Oktober 1999 nachzukommen. Sollte sich die Veröffentlichung der Texte, auf die in Artikel 3 Bezug genommen wird, über den 1. April 1999 hinaus verzögern, kommen die Mitgliedstaaten dieser Verpflichtung sechs Monate nach dem Datum der tatsächlichen Veröffentlichung dieser Texte nach.


w