Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achteraf vastgestelde effecten
Achteraf vastgestelde voordelen
BMW
DMV
Descriptor
Indexeren van documenten
Indexeren van teksten
Kernwoorden omzetten in volledige teksten
Kernwoorden vertalen naar volledige teksten
Professionele teksten opmaken
Professionele teksten opstellen
Teksten aanpassen naar aanleiding van feedback
Teksten beoordelen naar aanleiding van feedback
Teksten beoordelen naar aanleiding van kritiek
Teksten evalueren naar aanleiding van feedback
Vooraf vastgestelde coupon
Vooraf vastgestelde couponrente
Vooraf vastgestelde prijs
Zakelijke teksten opmaken
Zakelijke teksten opstellen

Traduction de «teksten vastgesteld door » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
professionele teksten opmaken | zakelijke teksten opmaken | professionele teksten opstellen | zakelijke teksten opstellen

professionelle Texte verfassen


teksten beoordelen naar aanleiding van feedback | teksten beoordelen naar aanleiding van kritiek | teksten aanpassen naar aanleiding van feedback | teksten evalueren naar aanleiding van feedback

Schriftwerke in Reaktion auf Feedbacks beurteilen


kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten

Stichwörter in vollständige Texte umsetzen


Besluit betreffende de teksten in verband met de minimumwaarden en de invoer door exclusieve agenten,exclusieve distributeurs en exclusieve concessiehouders [ DMV | BMW ]

Beschluss zu Mindestwerten und Einfuhren durch Alleinvertreter und Alleinkonzessionäre [ DMV ]


achteraf vastgestelde effecten | achteraf vastgestelde voordelen

nachtraegliche Ermittlung der Vorteile und Auswirkungen | nachtraegliche Ermittlung des Nutzens


vooraf vastgestelde coupon | vooraf vastgestelde couponrente

Zinsfestsetzung im Voraus


indexeren van teksten [ descriptor | indexeren van documenten ]

Dokumentenindexierung [ Deskriptor | Indexierung von Dokumenten ]


overeenstemming tussen de vertaalde versies van de teksten

Übereinstimmung der Textfassungen in den verschiedenen Sprachen


vooraf vastgestelde prijs

im Voraus festgesetzter Preis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Develey stelde dat het BHIM met oudere nationale inschrijvingen rekening moet houden en, subsidiair, dat uit het feit dat richtlijn 89/104 en verordening nr. 40/94 dezelfde rechtsgrondslag hebben, voortvloeit dat het BHIM en de betrokken nationale instantie dezelfde, in de twee teksten vastgestelde criteria moeten toepassen.

Das HABM müsse nationale Voreintragungen berücksichtigen. Jedenfalls müssten das HABM und die zuständigen nationalen Behörden wegen der übereinstimmenden Rechtsgrundlage in Form der Richtlinie 89/104 und der Verordnung Nr. 40/94 die gleichen, in beiden Regelungen vorgesehenen Kriterien anwenden.


Ik heb van de sociaal-democratische fractie een verzoek ontvangen de stemming over de ontwerpresoluties inzake partnerschapsovereenkomsten uit te stellen tot de zitting in december, met als gevolg dat er nieuwe uiterste inleverdata voor de teksten vastgesteld moeten worden.

Ich habe von der Sozialistischen Fraktion einen Antrag erhalten, die Abstimmung über die Entschließungsanträge zu den Wirtschaftspartnerschaftsabkommen auf die Dezembertagung zu verschieben, was eine Änderung der Fristen für die Einreichung der Texte nach sich zieht.


Na een langdurig debat dat in januari 2000 begon toen de Commissie haar goedkeuring hechtte aan de mededeling getiteld "Naar een Europese onderzoeksruimte", heeft zij op 21 februari 2001 de volgende teksten vastgesteld:

Nach langen Debatten, deren Ausgangspunkt die Annahme der Mitteilung „Hin zu einem Europäischen Forschungsraum“ durch die Kommission im Januar 2000 war, hat die Kommission am 21. Februar 2001 folgende Vorschläge angenommen:


De Commissie rapporteert over het verband tussen deze richtlijn, de Verordeningen (EG) nr. 1260/1999 en nr. 1257/1999 en andere hiermee verband houdende wetgeving van de Gemeenschap ruim vóór het verstrijken van de in die teksten vastgestelde programmeringsperioden.

Die Kommission berichtet über den Zusammenhang zwischen dieser Richtlinie, den Verordnungen (EG) Nr. 1260/1999 und Nr. 1257/1999 und den anderen einschlägigen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft frühzeitig vor Ablauf der Programmplanungszeiträume, die in diesen Verordnungen festgelegt sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is derhalve van belang dat de door de Commissie goedgekeurde teksten van het tweede niveau strikt overeenstemmen met de letter en de geest van de op het eerste niveau vastgestelde richtlijn.

Deshalb muss sichergestellt werden, dass die auf der Ebene 2 von der Kommission angenommenen Texte in Wort und Geist genau der auf der Ebene 1 angenommenen Richtlinie entsprechen.


Hier is vastgesteld dat er door de elkaar overlappende teksten soms verwarring ontstaat, er zich in de praktijk moeilijkheden voordoen bij het werk met en de bijstelling van het systeem, en dat burgers problemen hebben met onnodig vage, complexe of niet-transparante procedures.

Daraus ergeben sich Schwierigkeiten wie gewisse Unklarheiten durch Textüberschneidungen, bestimmte praktische Schwierigkeiten in der Verwaltung und Aktualisierung des Systems und Bedenken der Bürger wegen zuweilen unnötig unsicherer, komplexer oder wenig transparenter Prozesse.


Rekening houdend met het specifieke en communautaire karakter van de SE, laat de bij deze verordening voor de SE vastgestelde regeling inzake de werkelijke zetel de wetgevingen van de lidstaten onverlet en loopt zij niet vooruit op de keuzen die voor andere communautaire teksten op het gebied van vennootschapsrecht kunnen worden gemaakt.

In Anbetracht des spezifischen und gemeinschaftlichen Charakters der SE lässt die in dieser Verordnung für die SE gewählte Regelung des tatsächlichen Sitzes die Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten unberührt und greift der Entscheidung bei anderen Gemeinschaftstexten im Bereich des Gesellschaftsrechts nicht vor.


De teksten die op deze verwijzingen van toepassing zijn, zijn het akkoord-Plumb-Delors van maart 1988 (voor ontwerpuitvoeringsmaatregelen die niet zijn gebaseerd op een in het kader van de medebeslissingsprocedure vastgesteld besluit) en de interinstitutionele modus vivendi van 20 december 1994 (voor ontwerpuitvoeringsmaatregelen die zijn gebaseerd op een in het kader van de medebeslissingsprocedure vastgesteld besluit).

Diese Befassungen erfolgten nach der Plumb-Delors-Vereinbarung vom März 1988 (für Entwürfe von Durchführungsrechtsakten, die nicht auf einen nach dem Mitentscheidugsverfahen erlassenen Rechtsakt zurückgehen) und nach dem interinstitutionellen "Modus vivendi" vom 20. Dezember 1994 (für Entwürfe von Durchführungsrechtsakten, die auf einen nach dem Mitentscheidungsverfahren erlassenen Rechtsakt zurückgehen).


In deze teksten worden ook de vergoedingen en de goedgekeurde uitgaven vastgesteld.

Die Vergütungen und die zulässigen Kosten sind ebenfalls in den oben genannten Texten anzugeben.


Bovendien hebben de Gemeenschap en de lidstaten de wezenlijk geachte sociale rechten vastgesteld op basis van twee teksten:

Außerdem haben die Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten als grundlegend empfundene soziale Rechte definiert, die sich auf zwei Texte stützen:


w