Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afhankelijk stellen
Benodigde documenten ter beschikking stellen
Benodigde documenten verstrekken
Buiten dienst stellen
Buiten werking stellen
Een zekerheid stellen
In kennis stellen
In vrijheid stellen
Nog betaalbaar te stellen bedragen
Nog betaalbaar te stellen vastleggingen
Nog te betalen vastleggingen
Noodzakelijke documenten ter beschikking stellen
Noodzakelijke documenten verstrekken
RAL
Stellen van een zekerheid
Verzoek tot het stellen van de préjudiciële vraag
Zekerheidsstelling

Vertaling van "teleur te stellen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
noodzakelijke documenten ter beschikking stellen | noodzakelijke documenten verstrekken | benodigde documenten ter beschikking stellen | benodigde documenten verstrekken

erforderliche Dokumente übermitteln


nog betaalbaar te stellen bedragen | nog betaalbaar te stellen vastleggingen | nog te betalen vastleggingen | RAL [Abbr.]

Altlast | noch abzuwickelnde Mittelbindungen | noch abzuwickelnde Verpflichtung | noch bestehende Mittelbindung | noch zu verwendende Beträge | RAL [Abbr.]


belangrijke vragen stellen over vereisten van het artistieke werk | kernvragen stellen over vereisten van het artistieke werk

Schlüsselfragen zu Anforderungen der künstlerischen Arbeit stellen


veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen

eine sichere Umgebung schaffen, um Teilnehmern/Teilnehmerinnen ein ungezwungenes Umfeld zu schaffen


buiten dienst stellen | buiten werking stellen

abschalten | abstellen


een zekerheid stellen | stellen van een zekerheid | zekerheidsstelling

Hinterlegung einer Sicherheit








verzoek tot het stellen van de préjudiciële vraag

Antrag auf das Stellen einer Vorabentscheidungsfrage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wij zullen hard werken om uw verwachtingen niet teleur te stellen".

Wir werden alles dafür tun, Ihre Erwartungen nicht zu enttäuschen".


Het is onze plicht om deze jonge mensen niet teleur te stellen, deze bevolking die zo graag in een democratie wil leven en elkaars ideeën wil respecteren.

Wir sind verpflichtet, eine junge Bevölkerung, eine Bevölkerung, die danach strebt, in einer Demokratie zu leben, in der die Vorstellungen jedes Einzelnen geachtet werden, nicht zu enttäuschen.


Met deze ontwerpresolutie over de Europa 2020-strategie heeft het Parlement vandaag gestemd over een reeks voorstellen voor de Raad, zodat we, met zijn allen, het einddoel kunnen bereiken zonder alle Europese burgers in hun verwachtingen teleur te stellen.

Con la proposta di risoluzione sulla strategia Europa 2020, il Parlamento oggi ha votato una serie di proposte per il Consiglio affinché, tutti insieme, si riesca a raggiungere l'obiettivo finale senza deludere le aspettative di tutti i cittadini europei.


De militaire leiders doen er verstandig aan de jeugd niet teleur te stellen. Het waren immers jongeren die bij de demonstraties het voortouw hebben genomen. Hun vertegenwoordigers moeten een kans krijgen tijdens de overgangsperiode mee te werken aan de opbouw van een democratie.

Die Militärführung sei davor gewarnt, die Jugend zu enttäuschen, die die Demonstrationen ins Rollen gebracht hat und deren Vertreter aufgefordert werden sollten, während des Übergangs ihre Rolle beim Aufbau der Demokratie zu übernehmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om beter uit te kunnen leggen wat Europa doet, op welke manier en met welke middelen, en dus om de burgers minder teleur te stellen, is boven alles een betere communicatie vereist en moet het nieuws uit Europa beter worden verslagen.

Um besser zu erklären, was Europa tut, und wie und mit welchen Mitteln es arbeitet, und damit für weniger Enttäuschung zu sorgen, müssen bessere Kommunikation und mehr Berichterstattung zu europäischen Themen Vorrang haben.


We kunnen het ons niet veroorloven om de Moldavische burgers teleur te stellen.

Wir können es uns nicht leisten, die Menschen in der Republik Moldau zu enttäuschen.


Om de consument niet in zijn verwachtingen teleur te stellen, moet met name de verkoop van met watervasthoudende stoffen behandeld vlees van pluimvee als vers vlees verboden worden.

Insbesondere der Verkauf von mit Wasserbindern behandeltem Geflügelfleisch als frisches Fleisch sollte verboten werden, um Verbrauchererwartungen nicht zu enttäuschen.


w