Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als subsidies ontvangen Gemeenschapsgelden
Doorverwezen patiënten met oogaandoeningen ontvangen
In rechte ontvangen
Niet-ontvangen-aanduiding
Niet-ontvangen-notificatie
Ontvangen
Ontvangen biologische monsters controleren
Ontvangen biologische stalen controleren
Ontvangen interest
Ontvangen rentebaten
Openbare televisiezender
Uit hoofde van subsidies ontvangen Gemeenschapsgelden
Verpakkinginformatie van zendingen ontvangen
Vrij ontvangen van uitzendingen
Vrij verkeer van programma's
Vrije heruitzending

Traduction de «televisiezender is ontvangen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
openbare televisiezender

öffentlich-rechtliche Fernsehanstalt


ontvangen biologische monsters controleren | ontvangen biologische stalen controleren

in Empfang genommene biologische Proben überprüfen


als subsidies ontvangen Gemeenschapsgelden | uit hoofde van subsidies ontvangen Gemeenschapsgelden

als Subventionen erhaltene Gemeinschaftsmittel


niet-ontvangen-aanduiding | niet-ontvangen-notificatie

Anforderung der Nicht-Empfangsbestätigung | non-receipt notification | NRN [Abbr.]


ontvangen interest | ontvangen rentebaten

Zinseinnahmen






verpakkinginformatie van zendingen ontvangen

Informationen über die Verpackung von Sendungen entgegennehmen


doorverwezen patiënten met oogaandoeningen ontvangen

Überweisung von Patienten/Patientinnen mit Augenerkrankungen annehmen


vrij verkeer van programma's [ vrije heruitzending | vrij ontvangen van uitzendingen ]

freie Verbreitung von Programmen [ freier Empfang von Sendungen | freie Weiterübertragung von Sendungen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een televisiezender is ontvangen door een aanzienlijk deel van de kijkers op de kosteloze televisie wanneer de zender kan worden ontvangen door ten minste 90 % van de kijkers zonder aanvullende kosten naast de vergunning en/of vergoeding voor het basispakket.

Ein Fernsehkanal wird von einem erheblichen Teil der Zuschauer im frei zugänglichen Fernsehen empfangen, wenn er von mindestens 90 % der Zuschauer ohne zusätzliche Kosten (außer der Lizenz- und/oder Grundpaketgebühr) empfangen werden kann.“


Een televisiezender die niet voldoet aan de voorwaarden in artikel 5-2, kan alleen zijn exclusieve recht voor een in artikel 5-1 opgenomen evenement uitoefenen, indien geen verzoeken overeenkomstig a) zijn ontvangen ten minste tien maanden voordat het evenement plaatsvindt, of indien geen televisiezenders die voldoen aan de voorwaarden in artikel 5-2, de uitzendrechten wensen te verwerven tegen de marktprijs.

Ein Fernsehkanal, der die Voraussetzungen des § 5-2 nicht erfüllt, darf sein ausschließliches Recht an einem in § 5-1 aufgeführten Ereignis nur dann ausüben, wenn spätestens zehn Monate vor dem Ereignis kein Antrag nach Buchstabe a eingegangen ist oder kein Fernsehkanal, der die Voraussetzungen des § 5-2 erfüllt, die Übertragungsrechte zum Marktpreis erwerben will.


Een televisiezender die voldoet aan de voorwaarden in punt 5-2 en die een aanbod overeenkomstig a) heeft ontvangen, bevestigt binnen een maand na ontvangst van het aanbod of hij het aanbod al dan niet aanvaardt.

Ein Fernsehkanal, der die Voraussetzungen des § 5-2 erfüllt und ein Angebot nach Buchstabe a erhalten hat, muss innerhalb eines Monats nach Eingang des Angebots erklären, ob er das Angebot annimmt oder nicht.


Artikel 5-2 Televisiezenders die worden ontvangen door een aanzienlijk deel van de kijkers op de kosteloze televisie

„§ 5-2 Fernsehkanäle, die von einem erheblichen Teil der Zuschauer im frei zugänglichen Fernsehen empfangen werden


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. overwegende dat sprake is van strenge censuur op de binnenlandse media en dat de toegang tot internationale uitzendingen beperkt is; dat radio - en televisiezenders zodanig zijn afgesteld dat alleen staatsuitzendingen te ontvangen zijn en dat degenen die naar buitenlandse radiostations luisteren, straf riskeren,

H. in der Erwägung, dass die inländischen Medien streng zensiert werden und dass der Zugang zu internationalen Rundfunk- und Fernsehsendungen beschränkt ist; in der Erwägung, dass Rundfunk- und Fernsehgeräte so eingestellt sind, dass nur staatliche Sender empfangen werden können und dass Personen, die ausländische Rundfunksender hören, mit Strafen rechnen müssen,


H. overwegende dat sprake is van strenge censuur op de binnenlandse media en dat de toegang tot internationale uitzendingen beperkt is; dat radio - en televisiezenders zodanig zijn afgesteld dat alleen staatsuitzendingen te ontvangen zijn en dat degenen die naar buitenlandse radiostations luisteren, straf riskeren,

H. in der Erwägung, dass die inländischen Medien streng zensiert werden und dass der Zugang zu internationalen Rundfunk- und Fernsehsendungen beschränkt ist; in der Erwägung, dass Rundfunk- und Fernsehgeräte so konstruiert sind, dass nur staatliche Sender empfangen werden können und dass Personen, die ausländische Rundfunksender hören, mit Strafen rechnen müssen,


12. spoort landelijke en regionale publieke zenders en commerciële televisiezenders op nationaal en regionaal niveau aan meer aandacht te besteden aan de EU, hetgeen een zeer belangrijk onderdeel van het globale voorlichtingsbeleid vormt; erkent dat de mogelijkheid die de burgers in de grensregio's hebben om televisiezenders uit beide landen te ontvangen, uit het oogpunt van informatie een groot voordeel is;

12. ermuntert die staatlichen (nationalen und regionalen) und privaten Fernsehsender auf nationaler und regionaler Ebene dazu, über Fragen im Zusammenhang mit der EU in größerem Umfang zu berichten, da dieser Aspekt ein sehr wichtiger Bestandteil der Informationspolitik insgesamt ist; erkennt an, dass die für die Bürger in Grenzregionen bestehende Möglichkeit, die Fernsehsender von beiderseits der Grenze zu empfangen, unter dem Aspekt der Information einen großen Vorteil darstellt;


44. spoort landelijke en regionale publieke zenders en commerciële televisiezenders op nationaal en regionaal niveau aan meer aandacht te besteden aan de EU, hetgeen een zeer belangrijk onderdeel van het globale voorlichtingsbeleid vormt; erkent dat de mogelijkheid die de burgers in de grensregio's hebben om televisiezenders uit beide landen te ontvangen, uit het oogpunt van informatie een groot voordeel is;

44. ermuntert die staatlichen (nationalen und regionalen) und privaten Fernsehsender auf nationaler und regionaler Ebene dazu, über Fragen im Zusammenhang mit der EU in größerem Umfang zu berichten, da dieser Aspekt ein sehr wichtiger Bestandteil der Informationspolitik insgesamt ist; erkennt an, dass die für die Bürger in Grenzregionen bestehende Möglichkeit, die Fernsehsender von beiderseits der Grenze zu empfangen, unter dem Aspekt der Information einen großen Vorteil darstellt;


30. dringt erop aan dat een billijk aandeel in de voordelen de gebruikers ten goede komt en in het bijzonder dat de Europese burgers de mogelijkheid niet ontnomen wordt, belangrijke sportevenementen live op een openbare televisiezender te zien of via andere kanalen die gratis ontvangen kunnen worden; verzoekt de Commissie methoden die tot een dergelijke toestand kunnen leiden, in welwillende overweging te nemen en overeenkomstig artikel 81, lid 3 van het EG-Verdrag de weg vrij te maken voor enkele ontheffingen van de mededingingsrege ...[+++]

30. besteht darauf, die Verbraucher am entstehenden Gewinn angemessen zu beteiligen, und insbesondere den europäischen Bürgern nicht die Möglichkeit vorzuenthalten, wichtige Sportveranstaltungen live in öffentlichen Fernsehsendern oder auf sonstigen Kanälen zu verfolgen, die dafür keine Sondergebühren erheben; fordert daher die Kommission auf, mögliche Verfahren hierzu wohlwollend zu prüfen und, in Anwendung von Artikel 81 Absatz 3 EGV, teilweise Freistellungen von den Wettbewerbsregeln zu ermöglichen;


Dan moeten deze nieuwe diensten uiteraard niet op territoriaal niveau beperkt worden op verzoek van de houders van de desbetreffende rechten. Zo heeft de Commissie al verscheidene klachten ontvangen over het feit dat het niet mogelijk is via internet programma’s te bekijken van televisiezenders met behulp van computers die zich in een andere lidstaat bevinden dan de lidstaat waarin die televisiezenders zijn gevestigd.

Doch muss dafür gesorgt werden, dass diese neuen Dienste nicht auf Betreiben der Rechteinhaber territorial beschränkt werden: so hat die Kommission bereits mehrere Beschwerden erhalten, wonach Internet-Fernsehprogramme nicht empfangen werden können, wenn sich der Computer nicht im gleichen Mitgliedstaat wie der Sender befindet.


w