Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het grootst mogelijk
Maximaal
Maximaal toegelaten toerental
Maximaal toegestane dosis
Maximaal toelaatbare druk
Telkens wederkerende zendingen
Verordening met betrekking tot toegestane maxima
Verordening rond toegestane maxima

Vertaling van "telkens maximaal " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


ter hoogte van de koppen en van de vloerstrippen zijn telkens twee richtcilinders aangebracht

im Bereich der Kappen und der Fussplatten sind je zwei Richtzylinder angeordnet


verordening met betrekking tot toegestane maxima | verordening rond toegestane maxima

Höchstmengenverordnung






maximaal toegelaten toerental

höchstzugelassene Tourenzahl


maximaal/minimaal toelaatbare temperatur

zulässige minimale/maximale Temperatur


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien de Commissie van oordeel is dat de redenen die aan de overeenkomstig artikel 9, lid 4, en artikel 10 vastgestelde maatregelen ten grondslag liggen aan het einde van de in artikel 10, lid 1, bedoelde termijn nog steeds gelden, kan de Commissie een uitvoeringshandeling vaststellen ter verlenging van de maatregelen met een periode van maximaal vijf jaar, waarbij telkens na vijf jaar verlenging mogelijk is.

Ist die Kommission der Auffassung, dass die Gründe, die die gemäß Artikel 9 Absatz 4 und Artikel 10 erlassenen Maßnahmen rechtfertigen, nach dem in Artikel 10 Absatz 1 genannten Zeitraum weiterhin vorliegen, kann sie einen Durchführungsrechtsakt erlassen, um die Maßnahmen um einen weiteren Zeitraum von bis zu fünf Jahren zu verlängern, der anschließend alle fünf Jahre verlängert wird.


In het algemeen volstaan maximaal zes R-zinnen voor de beschrijving van de gevaren; daarbij worden de in bijlage III bij Richtlijn 67/548/EEG opgenomen combinatiezinnen telkens als één zin geteld.

In der Regel brauchen nicht mehr als sechs R-Sätze angegeben zu werden; dabei werden die in Anhang III der Richtlinie 67/548/EWG aufgeführten Kombinationen von Sätzen als einziger Satz angesehen.


In het algemeen volstaan maximaal zes S-zinnen voor het formuleren van de meest aangewezen veiligheidsaanbevelingen; daarbij worden de in bijlage IV bij Richtlijn 67/548/EEG opgenomen combinatiezinnen telkens als één zin geteld.

In der Regel brauchen nicht mehr als sechs S-Sätze angegeben zu werden, um die geeignesten Sicherheitsratschläge zu formulieren; dabei werden die in Anhang IV der Richtlinie 67/548/EWG aufgeführten Kombinationen von Sätzen als einziger Satz angesehen.


Het contract kan meerdere malen worden verlengd, telkens met maximaal vier jaar.

Das Beschäftigungsverhältnis darf mehr als einmal um jeweils höchstens vier Jahre verlängert werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het valt niet in te zien dat personen die een tijdelijke bescherming genieten krachtens richtlijn 2001/55/EG van de Raad van 20 juli 2001 uitgesloten zouden moeten worden van het toepassingsgebied van deze richtlijn, te meer daar krachtens artikel 12 van richtlijn 2001/55/EG, "[de lidstaten] personen die tijdelijke bescherming genieten toe[staan] om, voor een periode die niet langer is dan die van hun tijdelijke bescherming, werkzaam te zijn in loondienst of als zelfstandige" en dat deze periode, volgens de bepalingen van artikel 4, een jaar duurt en zij automatisch met telkens zes maanden kunnen worden verlengd voor ...[+++]

Es ist kaum verständlich, warum Personen, die vorübergehenden Schutz gemäß der Richtlinie 2001/55/EG des Rates vom 20. Juli 2001 genießen, vom Anwendungsbereich dieser Richtlinie ausgenommen werden sollten, zumal gemäß Artikel 12 der Richtlinie 2001/55/EG gilt, dass „die Mitgliedstaaten .Personen, die vorübergehenden Schutz genießen, für einen Zeitraum, der den des vorübergehenden Schutzes nicht übersteigt, die Ausübung einer abhängigen oder selbständigen Erwerbstätigkeit“ gestatten und dass gemäß Artikel 4 dieser Zeitraum ein Jahr beträgt und sich automatisch um jeweils sechs Monate, höchstens jedoch um ein Jahr, verlängern kann.


Om 20 uur loopt vandaag de eerste fase af van het door de Commissie gefinancierde PEOPLE-project ('Population Exposure to Air Pollutants in Europe' - Blootstelling van de Europese bevolking aan luchtverontreiniging - zie ook IP/02/1310). Vanaf 8. 00 's ochtends hebben 130 vrijwilligers in Brussel en 200 in Lissabon een verontreinigingsdetector gedragen (telkens gedurende maximaal 12 uur)".

Heute um 20.00 Uhr wird die erste Phase des von der Europäischen Kommission finanzierten Projekts PEOPLE (Population Exposure to Air Pollutants in Europe - siehe auch IP/02/1310) zum Abschluss kommen: Seit 8:00 Uhr heute Morgen tragen 130 Freiwillige in Brüssel und 200 in Lissabon einen Schadstoffdetektor (in Schichten von höchstens zwölf Stunden).


Ook bepaalt die akte dat de Raad kan toestaan dat die overeenkomsten, voor zij verstrijken, met telkens maximaal een jaar worden verlengd.

Die Beitrittsakte sieht ferner vor, daß der Rat vor Ablauf dieser Abkommen seine Zustimmung dazu geben kann, die Abkommen für Zeiträume von jeweils höchstens einem Jahr zu verlängern.


Deze besluiten omvatten telkens een onmiddellijke, eerste financiële bijdrage van maximaal € 3 miljoen per crisis gedurende maximaal drie maanden.

Diese Beschlüsse beinhalten jeweils einen sofortigen anfänglichen Finanzbeitrag von höchstens 3 Millionen Euro je Krisenfall während höchstens 3 Monaten, der den anerkannten humanitären Fachorganisationen bereitgestellt wird, die in der Lage sind, vor Ort unverzüglich einzugreifen.


Met deze oplossing kunnen de essentiële doelstellingen van de voorgestelde richtlijn verwezenlijkt worden, terwijl de buitensporige kosten en de omslachtigheid van het raadplegen van het voltallige comité (maximaal 30 leden) telkens wanneer een besluit wordt overwogen, worden vermeden.

Somit wird es möglich sein, die wesentlichen Ziele des Richtlinienvorschlags zu schützen und den unnötig hohen Aufwand an Kosten und Zeit zu vermeiden, der jedesmal fällig wäre, wenn der gesamte Europäische Betriebsrat (der bis zu 30 Mitgliedern haben kann) zu einem in Aussicht genommenen Vorschlag gehört werden müßte.


De belangrijkste kenmerken van de maatregel zijn de volgende : - de steun bedraagt maximaal 40 % van de subsidiabele kosten van produktontwikkeling, als omschreven in bijlage II bij de communautaire kadervoorschriften voor steun voor O O (PB C 83 van 1986) - (uitzondering : 50 % voor projecten die betrekking hebben op de ontwikkeling van biologische produkten als omschreven in Verordening 2092/91 of projecten met een qua waarde zeer belangrijke inbreng van de aanvrager zelf (niet subsidiabel); - de steun moet voor de volle 100 % worden terugbetaald wanneer de resultaten van het ontwikkelingswerk commercieel worden geëxploiteerd; - de s ...[+++]

Wichtigste zu verlängernde Maßnahmen der Regelung sind: - 40% als Höchstsatz der Beihilfe zu den Kosten einer förderfähigen Produktentwicklung nach Anhang II der gemeinschaftlichen Rahmenvor- schriften für Beihilfen zur Forschung und Entwicklung (ABl. Nr. C 83/86) - (Ausnahme: 50 % zu Vorhaben zur Entwicklung organischer Erzeugnisse gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2092/91 oder zu Vorhaben, bei denen der im Rahmen dieser Regelung für eine Beihilfe nicht in Betracht kommende Wert der vom Antragsteller aufgebrachten Arbeit einen wesentlichen Anteil der Projektkosten darstellt); - 100% der Beihilfe muß bei kommerzieller Nutzung der Ergebnisse der Ent- wicklungsarbeit zurückgezahlt werden; - die Regelung richtet sich vor allem an die KMU entsprechend den Rahmen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'telkens maximaal' ->

Date index: 2023-06-30
w