Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "temeer daar andere " (Nederlands → Duits) :

Overwegende dat de gebruikte technieken, de zorg waarmee de aanleg rondom de steengroeve moet gebeuren en de opgelegde normen overeenkomstig de aanbevelingen van het effectenonderzoek (zowel de reeds uitgevoerde studie op gewestplanniveau als de studie die uitgevoerd zal worden in het kader van de vergunningsaanvraag) zo gepland zullen worden dat de impact van de activiteit op het leefmilieu zo klein mogelijk wordt gehouden; dat de eventuele daling van de vastgoedwaardes nog te bewijzen valt, temeer daar de toekomstige ontginning verder van de woongebieden af komt te liggen en de installaties niet van plaats zullen ...[+++]

In der Erwägung, dass die verwendeten Techniken, die Sorgfalt, mit der die Umgebung der Steingrube eingerichtet werden soll, und die gemäß den in der Umweltverträglichkeitsprüfung (sowohl jene, die bereits auf Ebene des Sektorenplans durchgeführt worden ist, als auch jene, die im Rahmen des Genehmigungsantrags durchzuführen ist) erwähnten Empfehlungen auferlegten Normen darauf abzielen, die Auswirkungen der Aktivität auf die Umwelt auf ein Mindestmaß zu begrenzen; dass die etwaige Wertminderung der Immobilien zu beweisen bleibt, umso mehr als der Hauptteil d ...[+++]


Overwegende dat de gebruikte technieken, de zorg waarmee de aanleg rondom de zandgroeve moet gebeuren en de opgelegde normen overeenkomstig de aanbevelingen van het effectenonderzoek (zowel de reeds uitgevoerde studie op gewestplanniveau als de studie die uitgevoerd zal worden in het kader van de vergunningsaanvraag) zo gepland zullen worden dat de impact van de activiteit op het leefmilieu zo klein mogelijk wordt gehouden; dat de eventuele daling van de vastgoedwaardes nog te bewijzen valt, temeer daar de huidige en de toekomstige ontginning verder van de woongebieden af komen te liggen en de reisweg voor het vrach ...[+++]

In der Erwägung, dass die verwendeten Techniken, die Sorgfalt, mit der die Umgebung der Sandgrube eingerichtet werden soll, und die gemäß den in der Umweltverträglichkeitsprüfung (sowohl jene, die bereits auf Ebene des Sektorenplans durchgeführt worden ist, als auch jene, die im Rahmen des Genehmigungsantrags durchzuführen ist) erwähnten Empfehlungen auferlegten Normen darauf abzielen, die Auswirkungen der Aktivität auf die Umwelt auf ein Mindestmaß zu begrenzen; dass die etwaige Wertminderung der Immobilien zu beweisen bleibt, umso mehr als sowohl das derz ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 26 september 2016 in zake Gisela Slachmuylders, Jozef Slachmuylders en Carina Slachmuylders tegen de stad Mechelen en het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 11 oktober 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Antwerpen, afdeling Mechelen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt art. 35 van het Coördinatiedecreet R.O. van 22 oktober 1996 de beginselen inzake bescherming van het eigendomsrecht, zoals onder meer verankerd in artikel 1 eerste aanvullend protocol EVRM, voor zoveel als nodig genomen in samenhang met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, wanneer deze bepaling zo dient gelezen te word ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 26. September 2016 in Sachen Gisela Slachmuylders, Jozef Slachmuylders und Carina Slachmuylders tegen die Stadt Mecheln und die Flämische Region, dessen Ausfertigung am 11. Oktober 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Antwerpen, Abteilung Mecheln, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 35 des am 22. Oktober 1996 koordinierten Dekrets über die Raumordnung g ...[+++]


Bovendien is het ontbreken van uitzonderingsmogelijkheden in het kader van beleid ter bevordering van kleine en middelgrote ondernemingen (kmo's) of zelfs maar de mogelijkheid van tijdelijke uitzonderingen voor andere vormen van expliciet ontwikkelingsbeleid een groot bezwaar, temeer daar de EU-aanbestedingsrichtlijnen wel bepalingen kennen ten gunste van Europese kmo's.

Besorgniserregend ist besonders die Tatsache, dass jeglicher Bezug auf eine mögliche Ausnahmeregelung für Maßnahmen zur Förderung kleiner und mittelständischer Unternehmen (KMU) oder auf zeitlich befristete Ausnahmen für andere explizite Entwicklungsmaßnahmen fehlt, zumal ja die Richtlinien für das öffentliche Beschaffungswesen der EU durchaus Bestimmungen enthalten, die europäische KMU begünstigen.


In de derde plaats heeft het Gerecht voor ambtenarenzaken opgemerkt dat hoewel het resultaat van het met elkaar in evenwicht brengen van de motiveringsplicht en de eerbiediging van het beginsel van het geheim van de werkzaamheden van de jury, met name op het punt van de vraag of de mededeling van één onvoldoende deelcijfer aan de kandidaat die voor het mondeling examen is afgewezen aan die verplichting voldoet, meestal uitvalt in het voordeel van het beginsel van het geheim van de werkzaamheden van de jury, dit anders kan zijn wanneer er sprake is van bijzondere omstandigheden, en dit temeer ...[+++]

Drittens hat das Gericht für den öffentlichen Dienst ausgeführt, auch wenn das Ergebnis des Ausgleichs zwischen der Begründungspflicht und der Wahrung des Grundsatzes der Geheimhaltung der Arbeiten des Prüfungsausschusses – vor allem hinsichtlich der Frage, ob die Mitteilung nur einer zum Ausschluss führenden Einzelnote an den im mündlichen Teil ausgeschlossenen Bewerber der Begründungspflicht genüge – in den meisten Fällen zugunsten des Grundsatzes der Geheimhaltung der Arbeiten des Prüfungsausschusses ausfalle, könne das Ergebnis bei Vorliegen besonderer Umstände ein anderes ...[+++]


Om die reden moet deze verordening niet op die gebieden van toepassing zijn, temeer daar deze verordening andere doelstellingen heeft dan de controlemechanismen die van toepassing zijn op de gemeenschappelijke landbouwmarkt.

Diese Verordnung sollte daher nicht für die genannten Bereiche gelten, und dies umso mehr, als die Ziele der Verordnung sich von den Zielen der Kontrollmechanismen der gemeinsamen Marktorganisationen für Agrarerzeugnisse unterscheiden.


Dit akkoord heeft vanzelfsprekend verstrekkende gevolgen, en het Italiaanse voorzitterschap is daar dan ook behoorlijk trots op. Wij mogen hier best de nadruk op leggen, temeer daar een en ander niet zo gemakkelijk te combineren was: wij waren immers tegelijkertijd verwikkeld in de moeizame onderhandelingen over het Grondwettelijk Verdrag.

Es handelt sich um eine bedeutsame Einigung, auf die der italienische Vorsitz stolz ist und die es verdient, hervorgehoben zu werden, um so mehr als sie unter Bedingungen bewerkstelligt wurde, die durch die gleichzeitigen schwierigen Verhandlungen über den Verfassungsvertrag gewiss nicht erleichtert wurden.


Hij deelt volledig de opvatting dat de uitzondering geleidelijk aan dient te worden opgeheven, daar er zijns inziens geen objectieve reden voor een voorkeursbehandeling voor Corsica aanwezig is, temeer daar er geen ander eiland in de Middellandse Zee is dat een dergelijk voordeel geniet.

Er teilt auch voll und ganz die Auffassung, dass die Sonderregelung auslaufen sollte, da es seiner Ansicht nach keinen objektiven Grund für eine derartige Vorzugsbehandlung Korsikas zu geben scheint, zumal keine andere Mittelmeerinsel ähnliche Vorteile genießt.


Wij verzetten ons dus tegen de altijd aanwezige wens de financiële vooruitzichten en de verschillende rubrieken te herzien, temeer daar het ambitieuze programma van de Europese Commissie voor de Balkan niet nauwkeurig is becijferd. Wij vinden dat de kredieten die de Unie voor Kosovo heeft bestemd niet volledig uitgegeven mogen worden, temeer daar andere donorlanden hun financiële verplichtingen niet nakomen.

Wir können dies um so weniger hinnehmen, da das ehrgeizige Programm der Europäischen Kommission für den Balkan nicht mit genauen Zahlenangaben untermauert ist, da die von der Union bereits für das Kosovo bereitgestellten Mittel nicht vollständig ausgezahlt werden können und die anderen Geberstaaten ihre finanziellen Verpflichtungen nicht einhalten.


Een dergelijke strikte bewaking van de interne soevereiniteit lijkt echter uit de tijd, temeer daar de betrokken lidstaat zelf vraagt om toenemende samenwerking met andere EU-lidstaten.

Ein verbissenes Pochen auf die nationale Souveränität scheint jedoch überholt zu sein, wenn die betroffenen Mitgliedstaaten gleichzeitig eine stärkere Zusammenarbeit anderer EU-Mitgliedstaaten fordern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'temeer daar andere' ->

Date index: 2023-06-08
w