Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ten dele zelfs verdedigd " (Nederlands → Duits) :

Op grond van artikel 87, lid 2, kan het Gerecht, wanneer de billijkheid dit vergt, beslissen dat een in het ongelijk gestelde partij slechts ten dele in de kosten wordt verwezen of zelfs niet in de kosten dient te worden verwezen.

Nach Art. 87 Abs. 2 der Verfahrensordnung kann das Gericht aus Gründen der Billigkeit entscheiden, dass eine unterliegende Partei zur Tragung nur eines Teils der Kosten oder gar nicht zur Tragung der Kosten zu verurteilen ist.


Artikel 88 van het Reglement voor de procesvoering bepaalt echter dat „[e]en partij, ook wanneer zij in het gelijk wordt gesteld, ten dele of zelfs volledig in de kosten kan worden verwezen indien dit gerechtvaardigd lijkt wegens haar houding, daaronder begrepen haar houding vóór het instellen van het beroep, met name indien door haar toedoen aan de wederpartij kosten zijn opgekomen die naar het oordeel van het Gerecht nodeloos of vexatoir zijn veroorzaakt”.

Nach Abs. 2 dieses Artikels „kann [eine Partei], auch wenn sie obsiegt, zur Tragung eines Teils der Kosten oder sämtlicher Kosten verurteilt werden, wenn dies wegen ihres Verhaltens, auch vor Klageerhebung, gerechtfertigt erscheint; dies gilt insbesondere, wenn sie der Gegenpartei Kosten ohne angemessenen Grund oder böswillig verursacht hat“.


En waarom hebben wij onder deze voorwaarden niet daar waar werkelijk een beroep op Europa wordt gedaan, op dit zo centrale terrein van de vrijheid van pers en meningsuiting, die vooruitgang waarop zo veel Europeanen gewacht hebben en waarvoor ze ten dele zelfs revoluties op touw hebben gezet. Waar blijft deze richtlijn?

Und warum haben wir unter diesen Bedingungen nicht dort, wo Europa wirklich gefordert ist, in diesem so zentralen Bereich der Presse- und Meinungsfreiheit, die Fortschritte, auf die so viele Europäerinnen und Europäer gewartet haben, für die sie ja teilweise sogar Revolutionen angezettelt haben?


Bovendien kan een partij krachtens artikel 88 van datzelfde Reglement voor de procesvoering, ook wanneer zij in het gelijk wordt gesteld, ten dele of zelfs volledig in de kosten worden verwezen indien dit gerechtvaardigd lijkt wegens haar houding, daaronder begrepen haar houding vóór het instellen van het beroep.

Ferner kann nach Art. 88 der Verfahrensordnung eine Partei, auch wenn sie obsiegt, zur Tragung eines Teils der Kosten oder sämtlicher Kosten verurteilt werden, wenn dies wegen ihres Verhaltens, auch vor Klageerhebung, gerechtfertigt erscheint.


Krachtens artikel 87, lid 2, van zijn Reglement voor de procesvoering kan het Gerecht voor ambtenarenzaken, wanneer de billijkheid dit vergt, beslissen dat een in het ongelijk gestelde partij slechts ten dele in de kosten wordt verwezen of zelfs niet in de kosten dient te worden verwezen.

Das Gericht für den öffentlichen Dienst kann nach Art. 87 Abs. 2 seiner Verfahrensordnung aus Gründen der Billigkeit entscheiden, dass eine unterliegende Partei zur Tragung nur eines Teils der Kosten oder gar nicht zur Tragung der Kosten zu verurteilen ist.


Wij socialisten hebben ons vijf jaar geleden, bij de val van de Commissie-Santer, in meerderheid vrijwillig in het defensief laten dringen, ten dele zelfs verdedigd wat niet te verdedigen viel.

Wir Sozialisten haben uns beim Sturz der Santer-Kommission vor fünf Jahren mehrheitlich freiwillig an die Wand drängen lassen, teilweise verteidigt, was nicht zu verteidigen war.


Onze diepvrieskippen zijn op de markt in Afrika vijftig procent goedkoper dan de kippen die de Afrikanen zelf produceren. En dan klagen we vervolgens dat er teveel vluchtelingen uit Afrika komen! Met dit landbouwbeleid veroorzaken we dit probleem ten dele zelf.

Unsere tiefgekühlten Hähnchen kosten auf den afrikanischen Märkten nur die Hälfte von denen, die die Afrikaner selbst produzieren. Und hinterher beschweren wir uns, dass wir zu viele Flüchtlinge aus Afrika haben. Wir tragen mit dieser Landwirtschaftspolitik selbst einen Teil zu diesem Problem bei.


De boetes verschillen momenteel duidelijk van lidstaat tot lidstaat, ten dele zelfs drastisch, met meer dan 1000%.

Die Bußgelder differieren gegenwärtig deutlich zwischen den Mitgliedstaaten; teilweise gar drastisch um mehr als 1000%.


3. De lidstaten kunnen drempels bepalen waarboven de verzoeker om rechtsbijstand geacht wordt de in artikel 3, lid 2, bedoelde proceskosten geheel of ten dele zelf te kunnen dragen.

(3) Die Mitgliedstaaten können Schwellenwerte festsetzen, bei deren Überschreiten davon ausgegangen wird, dass der Antragsteller die Prozesskosten nach Artikel 3 Absatz 2 teilweise oder vollständig tragen kann.


De hervorming van het Raadgevend Comité is een onderdeel van de evaluatie van het GVB, die nu overal in Europa plaatsvindt. Europa heeft nog een andere mogelijkheid om vissers de verantwoordelijkheid voor de sector ten dele zelf te laten dragen.

Zusätzlich zu jeglicher Reform des Beratenden Ausschusses als Bestandteil der gegenwärtigen europaweiten Bewertung der GFP bietet sich uns mit der Ausweitung des Prinzips der Regionalisierung eine weitere Möglichkeit, daß Europa die Fischer besser in die Wahrnehmung der Verantwortung im Fischereiwesen einbezieht.




Anderen hebben gezocht naar : kosten     slechts ten dele     verwezen of zelfs     ten dele     dele of zelfs     zelfs volledig     ten dele zelfs     laten dringen ten dele zelfs verdedigd     probleem ten dele     afrikanen zelf     ten dele zelf     zelf te laten     sector ten dele     ten dele zelfs verdedigd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ten dele zelfs verdedigd' ->

Date index: 2023-12-17
w