Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eerste berekening

Traduction de «ten eerste bleef » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eerste berekening(ten opzichte van de premies)

erster Index


Verdrag betreffende de gedeeltelijke herziening van de Verdragen aangenomen door de Algemene Conferentie van de Internationale Arbeidsorganisatie op haar eerste tweeëndertig zittingen, ten einde eenvormigheid te brengen in de bepalingen aangaande het opstellen van verslagen door de Raad van Beheer van het Internationaal Arbeidsbureau inzake de toepassing van Verdragen

Übereinkommen über die teilweise Abänderung der von der Allgemeinen Konferenz der Internationalen Arbeitsorganisation auf ihren ersten zweiunddreißig Tagungen angenommenen Übereinkommen zur Vereinheitlichung der Bestimmungen betreffend die Ausarbeitung von Berichten über die Durchführung der Übereinkommen durch den Verwaltungsrat des Internationalen Arbeitsamtes


vaccin ten gebruikt bij de eerste immunisering van kleine kinderen

Impfstoff für die Primärimmunisierung von Kleinkindern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ten eerste bleef de indeling van de begroting grotendeels gebaseerd op de ambtelijke organisatiestructuur en bleef het aantal begrotingsposten zeer groot, ook al had de Commissie de begroting in 2003/2004 naar activiteiten heringedeeld.

Zunächst nahm die Kommission in den Jahren 2003/2004 zwar eine Neuordnung des Haushalts nach Tätigkeiten vor. Diese Klassifizierung orientierte sich jedoch hauptsächlich an der Organisationsstruktur der Verwaltung, und zahlreiche Haushaltslinien wurden beibehalten.


Als eerste reden voerde Italië aan dat de staat eigenaar bleef van de betrokken infrastructuur, en ten tweede was de luchthavenbeheerder, vóór de toekenningsdatum van de alomvattende concessie in 2007, niet verantwoordelijk voor investeringen in infrastructuur in de luchthaven Alghero, maar eerder voor het onderhoud van de luchthaveninfrastructuur in naam van de staat.

Erstens sei der Staat nämlich weiterhin Eigentümer der in Rede stehenden Infrastruktur, und zweitens sei die Flughafenbetreiberin vor dem Zeitpunkt der Erteilung der umfassenden Konzession im Jahr 2007 nicht für Investitionen in die Infrastruktur des Flughafens Alghero, sondern — stellvertretend für den Staat — für die Instandhaltung der Infrastruktur zuständig gewesen.


Vijfde middel, ontleend aan een kennelijke beoordelingsfout, aangezien (i) ten aanzien van verzoekster nooit een gerechtelijk onderzoek is gevoerd met betrekking tot het verduisteren van overheidsmiddelen; (ii) de gedragingen van Ezz tot de normale gang van zaken in het zakenleven behoorden en dus niet als het verduisteren van overheidsmiddelen kunnen worden aangemerkt, en (ii) ten tijde van de vaststelling van besluit 2014/153 de Raad geen rekening heeft gehouden met het feit dat, 3 jaar na de vaststelling van de eerste maatregelen, de sit ...[+++]

Fünfter Klagegrund: offensichtlicher Beurteilungsfehler, da (i) gegen die Klägerin niemals wegen der rechtswidrigen Verwendung staatlicher Gelder strafrechtlich ermittelt worden sei; (ii) die Handlungen von Herrn Ezz normale Tätigkeiten des Geschäftslebens darstellten und daher nicht als die rechtswidrige Verwendung staatlicher Gelder angesehen werden könnten und (iii) der Rat bei Erlass des Beschlusses 2014/153 nicht dem Umstand Rechnung getragen habe, dass die rechtliche Situation von Herrn Ezz drei Jahre nach Erlass der ersten Maßnahmen weiterhin zumindest ungewiss sei.


De rest van het voorstel bleef in het kader van de eerste lezing bij het Parlement in behandeling ten einde een diepgaande gedachtewisseling te kunnen voeren over eventuele wijzigingen.

Der Rest des Vorschlags wurde in erster Lesung vom Parlament weiterhin diskutiert, um eine eingehende Diskussion über mögliche Änderungen zu ermöglichen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het deel van de beoordelingsperiode waarin niet aan WKM II werd deelgenomen, liet de kroon eerst een gematigde appreciatie ten opzichte van de euro zien, waarna de munt dicht in de buurt van de toekomstige spilkoers bleef.

In dem Teil des Bewertungszeitraums, der von der Mitgliedschaft im WKM II nicht abgedeckt ist, wertete die Krone gegenüber dem Euro zunächst gemäßigt ab blieb dann nahe am künftigen Leitkurs.


B. overwegende dat de EGKS in 2000 onderzoek en hernieuwde tewerkstelling van werknemers bleef financieren in het kader waarvan voor het eerste doel een aanvullend bedrag van 81 miljoen EUR uit haar operationele begroting is vastgelegd en voor het tweede 31 miljoen EUR, terwijl nogmaals 19 miljoen EUR is vastgelegd ten bate van het Rechar-programma van sociale maatregelen in de steenkoolindustrie,

B. in der Erwägung, dass die EGKS 2000 weiterhin Forschungs- und Anpassungsbeihilfen zugunsten von Arbeitnehmern finanziert hat, und zwar für den erstgenannten Zweck mit zusätzlich 81 Millionen Euro und für den zweitgenannten Zweck mit zusätzlich 31 Millionen Euro aus seinem Funktionshaushaltsplan sowie mit weiteren Mittelbindungen in Höhe von 19 Millionen Euro für das Programm RECHAR für Sozialmaßnahmen in der Kohleindustrie,


B. overwegende dat de EGKS in 2000 onderzoek en hernieuwde tewerkstelling van werknemers bleef financieren in het kader waarvan voor het eerste doel een aanvullend bedrag van 81 miljoen EUR uit haar operationele begroting is vastgelegd en voor het tweede 31 miljoen EUR, terwijl nogmaals 19 miljoen EUR is vastgelegd ten bate van het Rechar-programma van sociale maatregelen in de steenkoolindustrie,

B. in der Erwägung, dass die EGKS 2000 weiterhin Forschungs- und Anpassungsbeihilfen zugunsten von Arbeitnehmern finanziert hat, und zwar für den erstgenannten Zweck mit zusätzlich 81 Millionen Euro und für den zweitgenannten Zweck mit zusätzlich 31 Millionen Euro aus seinem Funktionshaushaltsplan sowie mit weiteren Mittelbindungen in Höhe von 19 Millionen Euro für das Programm RECHAR für Sozialmaßnahmen in der Kohleindustrie,


B. overwegende dat de EGKS in 2000 onderzoek en hernieuwde tewerkstelling van werknemers bleef financieren in het kader waarvan voor het eerste doel een aanvullend bedrag van € 81 mio. uit haar operationele begroting is vastgelegd en voor het tweede € 31 mio., terwijl nogmaals € 19 mio. is vastgelegd ten bate van het Rechar-programma van sociale maatregelen in de steenkoolindustrie,

B. in der Erwägung, dass die EGKS 2000 weiterhin Forschungs- und Anpassungsbeihilfen zugunsten von Arbeitnehmern finanziert hat, und zwar für den erstgenannten Zweck mit zusätzlich 81 Millionen € und für den zweitgenannten Zweck mit zusätzlich 31 Millionen € aus seinem Funktionshaushaltsplan sowie mit weiteren Mittelbindungen in Höhe von 19 Millionen € für das Programm RECHAR für Sozialmaßnahmen in der Kohleindustrie,




D'autres ont cherché : ten eerste bleef     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ten eerste bleef' ->

Date index: 2022-07-06
w