Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ten eerste wil ik onze hongaarse vrienden " (Nederlands → Duits) :

(SK) Ten eerste wil ik onze Hongaarse vrienden mijn oprechte medeleven betuigen, mij solidair verklaren met de gezinnen van de overledenen en mijn bezorgdheid uiten over de 150 personen die gewond raakten.

– (SK) Zunächst möchte ich unseren ungarischen Freunden mein aufrichtiges Mitgefühl aussprechen und meine Solidarität mit den Familien der Überlebenden bekunden und auch meiner Besorgnis um die 150 Verletzten Ausdruck geben.


De EU zal op twee fronten werk maken van de Agenda 2030: ten eerste integratie van de duurzame-ontwikkelingsdoelstellingen in het Europese beleidskader en de huidige prioriteiten van de Commissie; ten tweede nadenken over de verdere ontwikkeling van onze visie op langere termijn en de kern van de sectorale beleidslijnen na 2020.

Die Antwort der EU auf die Agenda 2030 umfasst zwei Arbeitsbereiche: Der erste besteht darin, die Ziele für nachhaltige Entwicklung in den europäischen politischen Rahmen und die derzeitigen Prioritäten der Kommission zu integrieren; der zweite besteht darin, Überlegungen zur Weiterentwicklung unserer längerfristigen Vision und zum Schwerpunkt der sektorbezogenen politischen Maßnahmen für den Zeitraum nach 2020 einzuleiten.


Onze eerste en verreweg grootste prioriteit is ervoor te zorgen dat de beschikbare middelen doeltreffend en tijdig worden ingezet - een taak voor de uitvoering waarvan de Commissie zich volledig heeft ingezet en ten aanzien waarvan de eerste positieve resultaten van de hervorming van het beheer van de buitenlandse hulp van de EG nu zichtbaar worden.

Oberste Priorität hat dabei, dass die verfügbaren Ressourcen effektiv und fristgerecht Verwendung finden - auf die Verwirklichung dieser Priorität hat sich die Kommission hundertprozentig verpflichtet, und hier zeigt die Reform der Verwaltung der Drittlandshilfe der EG bereits erste Früchte.


Algemeen gezegd heeft de eerste fase van de Kaderrichtlijn mariene strategie de EU derhalve een stap dichter in de buurt gebracht van de concrete uitvoering van de ecosysteemgerichte benadering ten aanzien van het beheer van menselijke activiteiten die gevolgen hebben voor onze zeeën, een concept dat de kern van de richtlijn vormt.

Insgesamt hat die erste Phase der Meeresstrategie-Rahmenrichtlinie die EU somit einen Schritt näher dazu gebracht, den Ökosystem-Ansatz konkret dafür anzuwenden, die menschlichen Tätigkeiten zu steuern, die unsere Meere beeinträchtigen – ein Konzept, das im Mittelpunkt der Richtlinie steht.


Ik ben van plan om in de eerste zes maanden van mijn mandaat ambitieuze stappen op wetgevend gebied te zetten ten behoeve van die connectieve digitale interne markt, met name door snel onderhandelingen af te ronden over gemeenschappelijke Europese regels op het gebied van gegevensbescherming, door de aan de gang zijnde hervorming van onze telecomregelgeving ...[+++]

Damit wir dies erreichen, werde ich in den ersten sechs Monaten meines Mandats ehrgeizige gesetzgeberische Schritte zur Verwirklichung eines solchen vernetzten digitalen Binnenmarkts einleiten. Hierzu zählen insbesondere der rasche Abschluss der Verhandlungen über gemeinsame europäische Datenschutzbestimmungen, mehr Ehrgeiz bei der laufenden Reform unserer Telekommunikationsvorschriften, die Modernisierung des Urheberrechts unter Berücksichtigung der digitalen Revolution und des damit geänderten Verbraucherverhalt ...[+++]


Met de stemming die vandaag plaatsvond in de Eerste Kamer, geven Nederland en de hele Europese Unie een belangrijk signaal aan onze vrienden in Oekraïne: Oekraïne hoort bij Europa.

Die heutige Abstimmung im niederländischen Senat ist ein wichtiges Signal aus den Niederlanden und aus der gesamten Europäischen Union an unsere ukrainischen Freunde: Der Platz der Ukraine ist in Europa.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, de plannen voor rampenpreventie verdienen vooral bij onze Hongaarse vrienden bijzondere aandacht, aangezien verleden oktober bij de omgang met ramp met giftig slib in Hongarije het een en ander misgelopen is.

- Herr Präsident! Das Konzept der Katastrophenverhütung verdient natürlich gerade bei unseren ungarischen Freunden große Aufmerksamkeit, denn im Umgang mit der Giftschlammkatastrophe im vergangenen Oktober ist in Ungarn einiges schiefgelaufen.


Ondanks alles reken ik er op dat de woorden van de heer Martonyi bewaarheid worden, dat onze Hongaarse vrienden en de Europese Commissie de onderhandelingen zullen afronden en dat de heer Sikorski, het hoofd van de Poolse diplomatie, die ons in het Parlement zal bezoeken, ons kan vertellen dat Polen tijdens zijn voorzitterschap van de Europese Raad het genoegen zal hebben getuige te zijn van de toetreding van Kroatië tot de Europese Unie.

Trotz allem hoffe ich, dass sich Herrn Martonyis Hoffnungen erfüllen werden, dass unsere ungarischen Freunde und die Europäische Kommission die Verhandlungen abschließen und dass wir heute von Herrn Sikorski, dem Oberhaupt der polnischen Diplomatie, der bei uns im Parlament sein wird, hören werden, dass Polen während seines Vorsitzes im Europäischen Rat das Vergnügen haben wird, Zeuge von K ...[+++]


– (SK) Om te beginnen wil ik graag mijn oprechte medeleven betuigen met onze Hongaarse vrienden in verband met het grote ongeluk waardoor de inwoners van de dorpen Kolontár en Devecser maandag 4 oktober werden getroffen, toen zij plotseling werden overspoeld door een grote golf chemisch slib afkomstig uit een reservoir van een nabijgelegen fabriek.

(SK) Als erstes möchte ich unseren ungarischen Freunden mein tiefes Mitgefühl aussprechen in Bezug auf das große Unglück, das am Montag, den 4. Oktober, die Bewohner der Dörfer Kolontár und Devecser heimsuchte, als sie plötzlich von einer riesigen Welle chemischen Schlamms aus einem Rückhaltebecken einer nahe gelegenen Fabrik überschwemmt wurden.


Ik wilde daaraan toevoegen dat onze Hongaarse vrienden zich in dezelfde situatie bevinden als onze Poolse vrienden als het gaat om overstromingen.

Ich möchte hinzufügen, dass sich unsere ungarischen Freunde in Bezug auf die Überflutungen in der gleichen Lage befinden wie unsere polnischen Freunde.




Anderen hebben gezocht naar : ten eerste wil ik onze hongaarse vrienden     zal op twee     ten eerste     ontwikkeling van onze     twee fronten     onze eerste     onze     kern     heeft de eerste     hebben voor onze     kaderrichtlijn mariene     gebied te zetten     eerste     hervorming van onze     ronden     signaal aan onze     aan onze vrienden     vooral bij onze     bij onze hongaarse     onze hongaarse vrienden     onze hongaarse     werden getroffen toen     grote     betuigen met onze     wilde     toevoegen dat onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ten eerste wil ik onze hongaarse vrienden' ->

Date index: 2025-01-09
w