Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ten gevolge waarvan het bedrijf aanzienlijke inkomstenderving heeft geleden " (Nederlands → Duits) :

− (PT) Ik heb voor deze resolutie gestemd, waarin de Commissie, naar aanleiding van een verzoekschrift dat is ingediend door een burger met de Duitse nationaliteit, inzake het op de markt brengen van astma-inhalatoren, wordt verzocht de nodige stappen te ondernemen om de procedure af te ronden die zich, betreurenswaardig genoeg, al 13 jaar voortsleept, ten gevolge waarvan het bedrijf aanzienlijke inkomstenderving heeft geleden.

– (PT) Ich habe für diese Entschließung gestimmt, welche nach Vorlage einer Petition von einem deutschen Bürger über das Inverkehrbringen von Inhaliergeräten für Asthmatiker die Kommission dazu auffordert, die erforderlichen Schritte für den Abschluss eines Verfahrens zu ergreifen, welches sich bedauerlicherweise seit 13 Jahren mit beträchtlichen finanziellen Verlusten für das betreffende Unternehmen hinzieht.


3. verzoekt de Commissie met spoed te reageren op de legitieme wensen van de indiener, die al 13 jaar in deze onduldbare situatie verkeert en ten gevolge daarvan aanzienlijke inkomstenderving heeft geleden, en het nodige te doen opdat de indiener zijn rechten kan doen gelden;

3. fordert die Kommission auf, auf die berechtigten Anliegen des Petenten einzugehen, der seit 13 Jahren dieser untragbaren Situation ausgesetzt ist und infolgedessen erhebliche Einnahmeverluste erlitten hat, und die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, damit der Petent seine Rechte geltend machen kann;


In de resolutie wordt de Commissie verzocht met spoed te reageren op de legitieme wensen van de indiener, die al 13 jaar in deze onduldbare situatie verkeert en ten gevolge daarvan aanzienlijke inkomstenderving heeft geleden, en het nodige te doen opdat de indiener zijn rechten kan doen gelden.

Die Entschließung fordert die Kommission dazu auf, dringend auf das berechtigte Anliegen des Petenten zu reagieren – der seit 13 Jahren dieser nicht hinnehmbaren Situation gegenübersteht und demzufolge einen beträchtlichen Gewinnausfall hinnehmen musste – und die notwendigen Schritte zu ergreifen, damit der Petent seine Rechte geltend machen kann.


Bovendien moet de Commissie met spoed reageren op de legitieme wensen van de indiener, die al 13 jaar in deze onduldbare situatie verkeert en ten gevolge daarvan aanzienlijke inkomstenderving heeft geleden, en het nodige doen opdat de indiener zijn rechten kan doen gelden.

Darüber hinaus muss die Kommission dringend auf das berechtigte Anliegen des Petenten reagieren – der seit 13 Jahren dieser nicht hinnehmbaren Situation gegenübersteht und demzufolge einen beträchtlichen Gewinnausfall hinnehmen musste – und die notwendigen Schritte ergreifen, damit der Petent seine Rechte geltend machen kann.


3. verzoekt de Commissie met spoed te reageren op de legitieme wensen van de indiener, die al 13 jaar in deze onduldbare situatie verkeert en ten gevolge daarvan aanzienlijke inkomstenderving heeft geleden, en het nodige te doen opdat de indiener zijn rechten kan doen gelden;

3. fordert die Kommission auf, auf die berechtigten Anliegen des Petenten einzugehen, der seit 13 Jahren dieser untragbaren Situation ausgesetzt ist und infolgedessen erhebliche Einnahmeverluste erlitten hat, und die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, damit der Petent seine Rechte geltend machen kann;


In dat verband betekent het specifieke karakter van de regeling van France Télécom — die een bijdrage betaalt die alleen op basis van de gemeenschappelijke risico’s wordt berekend — niet in dat de onderneming sinds 1996 in een voordelige situatie is gebracht ten opzichte van haar concurrenten: naast de structurele nadelen als gevolg van het statuut van de ambtenaren die zij in dienst heeft, heeft France Téléc ...[+++]

Dass ihr System insofern besonders sei, als sie einen nur auf der Grundlage der gemeinsamen Risiken berechneten Beitrag zahle, impliziere nicht, dass France Télécom seit 1996 in einer günstigeren Lage als ihre Wettbewerber gewesen sei, denn abgesehen von den mit dem Status der von ihr beschäftigten Beamten verbundenen strukturellen Nachteilen habe France Télécom im Zusammenhang mit der Reform von 1996 erhebliche Kosten tragen müssen, deren Vereinbarkeit mit dem Binnenmarkt geprüft werden müsse und die mit 5,7 Mrd. EUR den Betrag, den ...[+++]


- kan de rechtstreekse steun voor contracten inzake de bouw van LNG-tankers slechts worden toegestaan nadat de Commissie op grond van onderzoek over het jaar 2002 heeft bevestigd dat de communautaire industrie in dit marktsegment aanzienlijke schade en ernstig nadeel heeft geleden ten gevolge van oneerlijke Kore ...[+++]

Staatliche Direktbeihilfen für Aufträge zum Bau von Flüssiggastankern können nur genehmigt werden, nachdem die Kommission bestätigt hat, dass dem Schiffbausektor der Gemeinschaft im Untersuchungszeitraum 2002 aufgrund unfairer Praktiken Koreas tatsächlich ein ernsthafter materieller Schaden entstanden ist.


2. Rechtstreekse steun voor contracten voor de bouw van LNG-tankers kan uit hoofde van dit artikel uitsluitend worden toegestaan voor definitieve contracten die worden ondertekend nadat de Commissie in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen heeft bekendgemaakt dat zij op grond van onderzoek over het jaar 2002 bevestigt dat de communautaire industrie in dit marktsegment aanzienlijke schade en ernstig n ...[+++]

(2) Direkte Beihilfen für Aufträge zum Bau von Flüssiggastankern können nach diesem Artikel nur für endgültige Verträge genehmigt werden, die geschlossen worden sind, nachdem die Kommission im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften bekannt gegeben hat, dass dem Schiffbausektor der Gemeinschaft im Untersuchungszeitraum 2002 aufgrund unfairer Praktiken Koreas tatsächlich eine bedeutende und ernsthafte Schädigung verursacht wurde.


w