Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De duidelijkheid ten goede komen

Traduction de «ten goede komen doordat steun » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de duidelijkheid ten goede komen

die Klarheit vergrössern


uitgaven van de werkgevers die zowel aan de werkgevers zelf als aan de werknemers ten goede komen

Ausgaben der Arbeitgeber,die ihnen selbst ebenso zugute kommen wie ihren Arbeitnehmern


instelling aan wie de belastingen rechtstreeks ten goede komen

endgültiger Steuerempfänger
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uitbreiding van het lidmaatschap van EURES tot nieuwe leden zou de doeltreffendheid van de dienstverlening ten goede komen doordat partnerschappen worden gefaciliteerd en complementariteit wordt bevorderd en de kwaliteit wordt verbeterd, en zou het marktaandeel van het EURES-netwerk vergroten doordat nieuwe deelnemers vacatures, sollicitaties en cv's beschikbaar stellen en werknemers en wer ...[+++]

Eine Erweiterung des Mitgliederkreises des EURES-Netzes würde die Effizienz bei Dienstleistungen durch die Erleichterung von Partnerschaften sowie die Förderung von Komplementarität und Qualität steigern und den Marktanteil des EURES-Netzes erhöhen, da neue Teilnehmer Stellenangebote, Stellengesuche und Lebensläufe bereitstellen und Unterstützungsleistungen für Arbeitnehmer und Arbeitgeber anbieten würden.


Het Commissievoorstel inzake een nieuw Europees nabuurschapsinstrument zal de buurlanden van de EU ten goede komen doordat steun wordt verleend aan een verdergaande politieke samenwerking, nauwere economische integratie met de EU en steun aan een doeltreffende en duurzame overgang naar de democratie.

Der Vorschlag der Kommission für ein neues Europäisches Nachbarschaftsinstrument wird den Nachbarländern der EU insoweit zugute kommen, als eine tiefgreifendere politische Zusammenarbeit, eine intensivere wirtschaftliche Integration mit der EU und ein effektiver und nachhaltiger Übergang zur Demokratie unterstützt werden.


31. dringt aan op meer politieke dialoog met de BRICS-landen over de inachtneming van de mensenrechten en van sociale en milieunormen; herinnert er in dit verband aan dat de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling enkel kunnen worden verwezenlijkt als de fundamentele arbeidsnormen en de agenda van de IAO voor waardig werk worden nageleefd, aangezien deze de economie van een land ten goede komen doordat zij voor sociaal-politieke stabiliteit zorgen en het competentieniveau van de beroepsbevolking in de hand te werken;

31. weist nachdrücklich darauf hin, dass der politische Dialog mit den BRICS-Ländern über die Einhaltung der Menschenrechte sowie von Sozial- und Umweltstandards verbessert werden muss; erinnert in diesem Zusammenhang daran, dass die Einhaltung der Kernarbeitsnormen und der IAO-Agenda für menschenwürdige Arbeit von herausragender Bedeutung für die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele ist, weil sich die Gewährleistung der soziopolitischen Stabilität und die Erhöhung des Qualifikationsniveaus der Arbeitkräfte positiv auf die Volkswirtschaft eines Landes auswirken;


10. dringt aan op meer politieke dialoog met de BRICS-landen over de inachtneming van de mensenrechten en van sociale en milieunormen; herinnert er in dit verband aan dat de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling enkel kunnen worden verwezenlijkt als de fundamentele arbeidsnormen en de agenda van de IAO voor waardig werk worden nageleefd, aangezien deze de economie van een land ten goede komen doordat zij voor sociaal-politieke stabiliteit zorgen en het competentieniveau van de beroepsbevolking in de hand te werken;

10. weist nachdrücklich darauf hin, dass der politische Dialog mit den BRICS-Ländern über die Einhaltung der Menschenrechte sowie von Sozial- und Umweltstandards vertieft werden muss; erinnert in diesem Zusammenhang daran, dass die Einhaltung der Kernarbeitsnormen und der IAO-Agenda für menschenwürdige Arbeit von herausragender Bedeutung für die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele ist, weil sich diese positiv auf die Volkswirtschaft eines Landes auswirken, indem durch sie die soziopolitische Stabilität garantiert und das Qualifikationsniveau der Arbeitkräfte eines Landes erhöht wird;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Beide verslagen van mevrouw McAvan betekenen vooruitgang. Zij zullen alle patiënten ten goede komen doordat er veiliger geneesmiddelen in de EU beschikbaar komen en de bevoegde autoriteiten kunnen beschikken over een wettelijk kader.

Beide Berichte von Frau McAvan stellen einen Fortschritt dar und kommen allen Patienten zugute, da sie Zugang zu sichereren Arzneimitteln in der EU sowie eine Rechtsgrundlage für die zuständigen Behörden bieten.


23. steunt het streven van de Commissie via onderhandelingen te komen tot Overeenkomsten inzake onderlinge erkenning met het oog op slechting van handelsbelemmeringen; is van mening dat Overeenkomsten inzake onderlinge erkenning aan beide partners ten goede komen doordat er wordt gezorgd voor een meer voorspelbaar en gemeenschappelijk regelgevingsklimaat;

23. unterstützt die Kommission in ihren Bemühungen zur Aushandlung von Vereinbarungen über die gegenseitige Anerkennung mit Blick auf den Abbau von Handelshemmnissen; vertritt die Ansicht, dass Abkommen über die gegenseitige Anerkennung beiden Seiten zugute kommen werden, da dadurch ein besser vorhersehbares und gemeinsames Regelungsumfeld geschaffen wird;


In het kader van de volgende financiële vooruitzichten moet worden nagegaan hoe de financiële instrumenten het best kunnen worden ingericht om afdoende steun te kunnen bieden aan operationele projecten van buiten de Unie die de veiligheid van de Unie ten goede komen, met name op het terrein van de bestrijding van georganiseerde criminaliteit en terrorisme.

Im Rahmen der nächsten Finanziellen Vorausschau sollte geprüft werden, wie die Finanzierungsinstrumente am besten ausgestaltet werden sollten, um zu gewährleisten, dass außerhalb der Union entwickelte operative Projekte, mit denen die Sicherheit der Union verbessert wird, insbesondere im Bereich der Bekämpfung der organisierten Kriminalität und des Terrorismus in angemessener Weise unterstützt werden.


Deze voorstellen zouden de consument ten goede komen doordat zij leiden tot een eerlijker en transparanter interne markt voor financiële diensten.

Diese Vorschläge würden allen Verbrauchern zugute kommen, indem sie für mehr Fairness und Transparenz im Binnenmarkt für Finanzdienstleistungen sorgen.


(5) De invoering van milieubeoordelingsprocedures voor plannen en programma's zal het bedrijfsleven ten goede komen doordat, met de verwerking van relevante milieuinformatie in de besluitvorming, een consistenter kader wordt geboden waarin gehandeld kan worden; het betrekken van meer factoren bij de besluitvorming zal bijdragen aan meer duurzame en doeltreffende oplossingen.

(5) Die Festlegung von Verfahren für die Umweltprüfung auf der Ebene von Plänen und Programmen sollte den Unternehmen zugute kommen, da damit ein konsistenterer Handlungsrahmen durch Einbeziehung der relevanten Umweltinformationen bei der Entscheidungsfindung geboten wird.


Activiteiten die via dit onderdeel van het kaderprogramma worden gesteund, hebben een wezenlijke toegevoegde waarde voor de Unie doordat ze de economische en sociale samenhang ten goede komen.

Zu diesem Teilbereich des Rahmenprogramms durchgeführte Tätigkeiten haben aufgrund ihres Beitrags zum wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt einen echten europäischen Mehrwert.




D'autres ont cherché : de duidelijkheid ten goede komen     ten goede komen doordat steun     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ten goede komen doordat steun' ->

Date index: 2021-02-15
w