Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ten hoogste 50 passagiers » (Néerlandais → Allemand) :

De subsidie bedraagt ten hoogste 50 pct. van de nuttige uitgaven die rechtstreeks verband houden met de uitgave van de periodieken, met een maximumbedrag van 10.000 euro per jaar.

Der Zuschuss beträgt maximal 50% der zweckdienlichen Ausgaben, die in unmittelbarem Zusammenhang mit der Herausgabe der Periodika stehen, mit einem Gesamthöchstbetrag von 10.000 EUR pro Jahr.


Het totale bedrag, in hoofdsom, dat in het kader van een of meer leningen uitgeleend wordt, bedraagt ten hoogste 50.000 euro per kredietgever.

Der Gesamtbetrag des im Rahmen eines oder mehrerer Darlehen ausgeliehenen Kapitals beläuft sich auf höchstens 50.000 Euro pro Darlehensgeber.


lid 5 || Aanwezig zijn van een bijboot, een platform of een vergelijkbare inrichting || Voor passagiersschepen die zijn toegelaten voor ten hoogste 250 passagiers of 50 bedden: N.V.O., uiterlijk bij afgifte of verlenging van het EU-binnenvaartcertificaat na 1.1.2010 || 1.1.2006

Nummer 5 || Vorhandensein eines Beibootes, einer Plattform oder einer vergleichbaren Einrichtung || Für Fahrgastschiffe, die für höchstens 250 Fahrgäste oder 50 Betten zugelassen sind: N.E.U., spätestens bei Erteilung oder Erneuerung des Unionszeugnisses für Binnenschiffe nach dem 1.1.2010 || 1.1.2006


lid 5 || Aanwezig zijn van een bijboot, een platform of een vergelijkbare inrichting || Voor passagiersschepen die zijn toegelaten voor ten hoogste 250 passagiers of 50 bedden: N.V.O., uiterlijk bij afgifte of verlenging van het EU-binnenvaartcertificaat na 01.01.10

Nummer 5 || Vorhandensein eines Beibootes, einer Plattform oder einer vergleichbaren Einrichtung || Für Fahrgastschiffe, die für höchstens 250 Fahrgäste oder 50 Betten zugelassen sind: N.E.U., spätestens bei Erteilung oder Erneuerung des Unionszeugnisses für Binnenschiffe nach dem 1.1.2010


15.15(6) || Aanwezig zijn van een bijboot, een platform of een vergelijkbare inrichting || Voor passagiersschepen die zijn toegelaten voor ten hoogste 250 passagiers of 50 bedden: N.V.O., uiterlijk bij afgifte of verlenging van het EU-binnenvaartcertificaat na 1.1.2010

15.15 Nummer 6 || Vorhandensein eines Beibootes, einer Plattform oder einer vergleichbaren Einrichtung || Für Fahrgastschiffe, die für höchstens 250 Fahrgäste oder 50 Betten zugelassen sind: N.E.U., spätestens bei Erteilung oder Erneuerung des Unionszeugnisses für Binnenschiffe nach dem 1.1.2010


lid 6 || Aanwezig zijn van een bijboot, een platform of een vergelijkbare inrichting || Voor passagiersschepen die zijn toegelaten voor ten hoogste 250 passagiers of 50 bedden: N.V.O., uiterlijk bij afgifte of verlenging van het EU-binnenvaartcertificaat na 1.1.2010 || 1.1.2006

Nummer 6 || Vorhandensein eines Beibootes, einer Plattform oder einer vergleichbaren Einrichtung || Für Fahrgastschiffe, die für höchstens 250 Fahrgäste oder 50 Betten zugelassen sind: N.E.U., spätestens bei Erteilung oder Erneuerung des Unionszeugnisses für Binnenschiffe nach dem 1.1.2010 || 1.1.2006


Voor schepen die zijn gecertificeerd voor het vervoer van ten hoogste 12 passagiers, is de passagierslijst het basisdocument dat de autoriteiten van een lidstaat voorziet van de informatie over de passagiers bij aankomst en vertrek van het schip.

Bei für die Beförderung von 12 oder weniger Fahrgästen zugelassenen Schiffen ist die Fahrgastliste das grundlegende Dokument, mit dem den Behörden eines Mitgliedstaats die Angaben über die Fahrgäste beim Einlaufen und Auslaufen eines Schiffes übermittelt werden.


Deze richtlijn is van toepassing op de meldingsformaliteiten bij de aankomst in en/of het vertrek uit havens van de lidstaten van de Gemeenschap, als beschreven in bijlage I, deel A, met betrekking tot een schip, de scheepsvoorraden , de bezittingen van de bemanning, de bemanningslijst, en bij een schip dat ten hoogste twaalf passagiers mag vervoeren, de passagierslijst.

Diese Richtlinie gilt für die in Anhang I Teil A aufgeführten Meldeformalitäten für ein Schiff, die Schiffsvorräte, die persönliche Habe der Besatzung, die Besatzungsliste und - bei Schiffen, die für die Beförderung von höchstens 12 Fahrgästen zugelassen sind - die Fahrgastliste, die beim Einlaufen in und/oder Auslaufen aus Häfen der Mitgliedstaaten der Gemeinschaft einzuhalten sind .


Deze richtlijn is van toepassing op de meldingsformaliteiten als beschreven in bijlage I, deel A, met betrekking tot een schip, de scheepsgoederen , de bezittingen van de bemanning, de bemanningslijst, en bij een schip dat ten hoogste twaalf passagiers mag vervoeren, de passagierslijst.

Die Richtlinie gilt für die in Anhang I Teil A aufgeführten Berichtsförmlichkeiten in Bezug auf das Schiff, die Schiffsvorräte, die persönliche Habe der Besatzung, die Besatzungsliste und, bei für die Beförderung von höchstens 12 Fahrgästen zugelassenen Schiffen, die Fahrgastliste.


Deze richtlijn is van toepassing op de meldingsformaliteiten als beschreven in bijlage I, deel A, met betrekking tot een schip, de scheepsgoederen, de bezittingen van de bemanning, de bemanningslijst, en bij een schip dat ten hoogste twaalf passagiers mag vervoeren, de passagierslijst.

Die Richtlinie gilt für die in Anhang I Teil A aufgeführten Berichtsförmlichkeiten in Bezug auf das Schiff, die Schiffsvorräte, die persönliche Habe der Besatzung, die Besatzungsliste und, bei für die Beförderung von höchstens 12 Fahrgästen zugelassenen Schiffen, die Fahrgastliste.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ten hoogste 50 passagiers' ->

Date index: 2022-11-19
w