Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ten slotte stellen verzoeksters » (Néerlandais → Allemand) :

Ten slotte stellen verzoeksters dat de Europese Centrale Bank artikel 4, lid 3, van het besluit van de Europese Centrale Bank van 4 maart 2004 (ECB/2004/3), dat voorziet in een uitzondering op het door artikel 2 van dat besluit verleende algemene recht van toegang, onjuist heeft uitgelegd en/of toegepast, doordat

Schließlich habe die Europäische Zentralbank Art. 4 Abs. 3 des Beschlusses der Europäischen Zentralbank vom 4. März 2004 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten der Europäischen Zentralbank (EZB/2004/3), der eine Ausnahme von dem allgemeinen Zugangsrecht des Art. 2 vorsehe, falsch ausgelegt und/oder falsch angewandt, da


Ten slotte stellen de EP-leden van de werkgroep aan het Bureau voor de Commissie constitutionele zaken (AFCO) te verzoeken op basis van de goedgekeurde amendementen op het interinstitutioneel akkoord overeenkomstig artikel 127 van het Reglement inzake interinstitutionele akkoorden een verslag op te stellen over de herziening van het Transparantieregister, dat nog voor het einde van de lopende zittingsperiode aan de plenaire vergadering moet worden voorgelegd, opdat het nieuwe akkoord bij het begin van de volgende ...[+++]

Die Mitglieder des EP in der Arbeitsgruppe schlagen dem Präsidium vor, den Ausschuss für konstitutionelle Fragen (AFCO) aufzufordern, auf der Grundlage der von ihm unterstützten Änderungen der Interinstitutionellen Vereinbarung einen Bericht über die Überarbeitung des Transparenz-Registers zu verfassen (auf der Grundlage des Artikels 127 der Geschäftsordnung des EP über interinstitutionelle Vereinbarungen), der dem Plenum vor dem Ende der laufenden Wahlperiode vorgelegt werden soll, damit er in der neuen Wahlperiode in Kraft tritt.


Ten slotte stellen zij dat Behre Dolbear op bladzijde 37 van het verslag, in tabel 5.3, de netto contante waarde van de bijna productieve Cassandra-mijnen raamt op 2,59 miljoen USD negatief en de dat de werkelijk betaalde prijs (11 miljoen EUR) derhalve uitsteeg boven de marktwaarde van de mijnen.

Schließlich führen sie an, dass Behre Dolbear auf Seite 37 des Berichts in Tabelle 5.3 den Nettogegenwartswert der produktionsnahen Kassandra-Minen mit einem negativen Wert von -2,59 Mio. USD beziffert; daher habe der tatsächlich gezahlte Preis (11 Mio. EUR) sogar über dem Marktwert der Minen gelegen.


Ten slotte stellen een verzwakte president en nieuwe isolationistische neigingen in de VS Europa voor de noodzaak om op het wereldtoneel eigen initiatieven te nemen, in het Midden-Oosten bijvoorbeeld ten aanzien van de Palestijnen, Syrië en Libanon.

Schließlich wird es angesichts eines geschwächten Präsidenten und angesichts neuer isolationistischer Tendenzen in den USA für Europa wichtig sein, eigenständig internationale Initiativen zu ergreifen, zum Beispiel im Nahen Osten mit Blick auf die Palästinenser, auf Syrien oder den Libanon.


Ten slotte stellen wij voor een Europese regel te formuleren waarbij grote concerns verplicht worden hun financieringsmaatschappijen en al hun houdstermaatschappijen op hun balans te vermelden, zodat de autoriteiten en vakbonden een totaaloverzicht van het huishoudboekje van die bedrijven te zien krijgen en niet louter een overzicht van de situatie per fabriek, dat slechts bedoeld is om de werknemers hun macht te ontnem ...[+++]

Schließlich schlagen wir den Entwurf einer europäischen Verordnung vor, die Unternehmensgruppen verpflichtet, ihre Finanzunternehmen und alle Holdinggesellschaften in ihre Bilanzen aufzunehmen, damit die Behörden und Gewerkschaften eine allgemeine Übersicht über die wirtschaftliche Situation eines Konzerns bekommen können. Dies stünde im Gegensatz zu einem fallweisen Ansatz, der bei einzelnen Werken verfolgt wird, wobei das Hauptziel hierbei darin besteht, die Arbeitnehmer zu beschwichtigen und mit einem „fait accompli“ zu konfrontieren.


Ten slotte bekritiseert verzoekster dat verweerster artikel 22, lid 4, van richtlijn 2003/55/EG onjuist heeft toegepast, alsmede het evenredigheidsbeginsel, het gelijkheidsbeginsel en de motiveringsplicht (artikel 253 EG) heeft geschonden.

Zuletzt rügt die Klägerin, dass die Beklagte Art. 22 Abs. 4 der Richtlinie 2003/55/EG fehlerhaft angewendet, sowie den Verhältnismäßigkeitsgrundsatz, den Gleichheitsgrundsatz sowie die Begründungspflicht (Art. 253 EG) verletzt habe.


Die procedure zal ons ook in staat stellen een ontwerpresolutie op te stellen waarin de kwesties uiteen worden gezet die wij van belang vinden ten aanzien van de betreffende overeenkomst – in dit geval, die met Mauritanië – met het verzoek dat ze in aanmerking worden genomen door de onderhandelaars en ten slotte worden opgenomen in ...[+++]

Das Verfahren ermöglicht es uns auch, einen Entschließungsentwurf aufzusetzen, in dem wir unsere Bedenken zum fraglichen Abkommen – in diesem Fall zu dem mit Mauretanien – darlegen, zusammen mit dem Antrag, dass diese von den Verhandlungsführern berücksichtigt und letzten Endes Teil des Schlussprotokolls werden.


Ten eerste is het zaak een realistische agenda op te stellen, ten tweede moet men dynamisch en compromisgericht kunnen onderhandelen, en ten slotte moet men de Europese instellingen – het Parlement in de eerste plaats – volledig bij het voorzitterschap betrekken en moet men openstaande kwesties behandelen op een manier die vrij is van beperkingen en nationale belangen.

Erstens benötigt man ein realistisches Arbeitsprogramm; zweitens muss man in der Lage sein, dynamisch zu verhandeln und Kompromisse zu erzielen; und schließlich muss man die europäischen Institutionen umfassend mit einbinden, angefangen beim Parlament, und sich den offenen Fragen mit einer Haltung nähern, die frei von Zwängen und nationalen Interessen ist.


Ten slotte beroept verzoekster zich op het beginsel ne bis in idem en op het beginsel volgens hetwelk straffen verband moeten houden met de specifieke omstandigheden van elke verzoeker; in dit verband wijst verzoekster erop dat zij, hoewel zij slechts gedurende 35 % van de periode van TW's deelname aan het kartel de moedervennootschap van TW was, werd verplicht 85,7 % van de geldboete van TW te betalen.

Schließlich rügt die Klägerin eine Verletzung des Grundsatzes ne bis in idem und des Grundsatzes, dass bei Strafen die besonderen Umstände jedes Strafadressaten zu berücksichtigen seien. So sei sie nur während 35 % des Zeitraums, in dem TW an dem Kartell beteiligt gewesen sei, deren Muttergesellschaft gewesen, aber zur Zahlung von 85,7 % der Geldbuße von TW herangezogen worden.


Ten slotte stellen de verzoekende partijen dat artikel 27 ook in strijd is met de beginselen van de persoonlijke vrijheid (artikel 12 van de Grondwet), de vrijheid van arbeid (artikel 23 van de Grondwet) en de vrijheid van handel en goederen in de Europese Unie (artikel 52 van het E.G.-Verdrag, thans artikel 43).

Schliesslich machen die klagenden Parteien geltend, dass Artikel 27 auch den Grundsätzen der persönlichen Freiheit (Artikel 12 der Verfassung), der Arbeitsfreiheit (Artikel 23 der Verfassung) und der Handels- und Güterfreiheit in der Europäischen Union (Artikel 52 EG-Vertrag, jetzt Artikel 43) zuwiderlaufe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ten slotte stellen verzoeksters' ->

Date index: 2021-07-02
w