Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ten slotte weet u allemaal » (Néerlandais → Allemand) :

Ten slotte weet u allemaal dat aanvragen voor internationale bescherming worden aangewend om, in feite om puur economische redenen, de al zwakke controle op en beperkingen van immigratie te omzeilen.

Schließlich wissen Sie alle, dass die Forderung nach einem internationalen Schutzstatus genutzt wird, um die ohnehin recht schwachen Kontrollen bzw. Restriktionen für eine im Grunde rein wirtschaftliche Zuwanderung zu umgehen.


Ten slotte weet ik als lid van de beroepsgroep “accountants” dat de ethische codes van INTOSAI en de IFAC zeer nauwkeurige eisen op het gebied van onafhankelijkheid opleggen, die alle accountants van de Rekenkamer, met inbegrip van haar leden, in acht dienen te nemen.

Schließlich weiß ich als Angehöriger der Berufsgruppe der Rechnungsprüfer, dass die Ethikkodizes der INTOSAI und der IFAC sehr präzise Anforderungen bezüglich der Unabhängigkeit enthalten, zu deren Einhaltung jeder Prüfer des Rechnungshofs einschließlich seiner Mitglieder verpflichtet ist.


Ten eerste weet u allemaal dat mijn diensten zeer hard werken aan een wetgevingsvoorstel over de CCCTB dat ik van plan ben u na het zomerreces in 2008 te presenteren.

Erstens ist Ihnen allen bekannt, dass in meiner Dienststelle sehr intensiv an einem Legislativvorschlag zur GKKB gearbeitet wird, den ich Ihnen nach der Sommerpause 2008 vorlegen werde.


Ten slotte weten wij allemaal dat muziek geen handelswaar is.

Schließlich ist Musik bekanntlich keine Ware.


Ten eerste kan het Parlement beide zijden bij elkaar zien te brengen voor gesprekken. Ten tweede moeten we achter de Commissie en de Raad staan en hun inspanningen steunen, en ten slotte moeten we het Egyptische onderhandelingstraject resoluut steunen, omdat dit het enige traject is dat kan leiden tot een oplossing en het staakt-het-vuren waar we momenteel allemaal zo op hop ...[+++]

Erstens kann das Parlament beide Seiten für Gespräche zusammenbringen. Zweitens sollten wir hinter der Kommission und dem Rat stehen und ihre Anstrengungen unterstützen. Und schließlich sollten wir den ägyptischen Weg der Verhandlungen nachdrücklich unterstützen, weil dieser Weg der einzige Weg ist, der zu einer Lösung und der Waffenruhe führen kann, auf die wir alle derzeit hoffen.


De toetreding van Spanje en Portugal, de goedkeuring van de Europese Akte, de regeling van de financiële problemen van de Gemeenschap, de samenwerking met de landen van Midden- en Oost-Europa, met de landen van de voormalige Sovjet-Unie, met de Middellandse-Zeelanden en met Afrika en ten slotte het Verdrag betreffende de Europese Unie, waarmee de grondslag werd gelegd voor een Europese monetaire unie en een politieke unie die ons in staat zal stellen een gemeenschappelijk defensiebeleid te voeren - ...[+++]

Der Beitritt Spaniens und Portugals, die Verabschiedung der Einheitlichen Akte, die Lösung der Finanzprobleme der Gemeinschaft, die Entwicklung unserer Zusammenarbeit mit den Ländern Mittel- und Osteuropas, mit den aus der Sowjetunion hervorgegangenen Staaten, mit den Staaten des Mittelmeerraums und mit Afrika, und schließlich der Vertrag über die Europäische Union, mit dem die Grundlagen für eine Wirtschafts- und Währungsunion und eine politische Union geschaffen werden, die eine gemeinsame Verteidigung ermöglichen wird - all dies sind Meilensteine auf dem Weg, den wir in Europa nur zurücklegen konnten, weil Präsident Mitterrand seine E ...[+++]




D'autres ont cherché : ten slotte weet u allemaal     ten slotte     ten slotte weet     alle     ten eerste weet     weet u allemaal     ten slotte weten     weten wij allemaal     bij elkaar zien     gesprekken ten tweede     momenteel allemaal     grondslag     voeren allemaal     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ten slotte weet u allemaal' ->

Date index: 2024-09-28
w