Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ten tweede zouden wij politieke moed moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Ten tweede zouden wij politieke moed moeten tonen in een geherformuleerde Overeenkomst van Cotonou.

Dann müssen wir mit einem überarbeiteten Abkommen von Cotonou auch politische Kühnheit beweisen.


Ten tweede zouden vrouwen sterker vertegenwoordigd moeten zijn in de politiek. Daarom vind ik dat alle lidstaten pariteitsregels zouden moeten invoeren.

Zweitens sollten Frauen deutlich stärker am politischen Leben teilnehmen, weshalb meiner Ansicht nach Bestimmungen zur Parität in allen Mitgliedstaaten eingeführt werden müssen.


Het is misschien gerechtvaardigd, maar hier, onder afgevaardigden, onder politiek verantwoordelijken, zouden we de moed moeten hebben om de waarheid te spreken.

Sie mag zu rechtfertigen sein, aber hier unter Parlamentariern, unter politischen Vertretern, sollten wir den Mut haben, die Wahrheit zu sagen.


De belangrijkste uitdagingen bij het bestrijden van corruptie zijn ten eerste dat de recente vooruitgang wat betreft serieus onpartijdig onderzoek naar corruptie op hoog niveau duurzaam en onomkeerbaar moet zijn, en ten tweede dat alle politieke actoren moeten laten zien dat zij vastbesloten zijn corruptie te bestrijden, zodat niemand de schijn wekt boven de wet te staa ...[+++]

Die wichtigsten noch anstehenden Aufgaben im Bereich der Korruptionsbekämpfung sind nun zum einen die Gewährleistung von Nachhaltigkeit und Unumkehrbarkeit der jüngsten Fortschritte bei der gründlichen und objektiven Ermittlung von Korruptionsfällen auf höchster Ebene und zum anderen das eindeutige Bekenntnis aller Politiker zu einer effizienten Korruptionsbekämpfung, die gewährleistet, dass keiner sich nicht an das Gesetz gebunden fühlt.


Ten tweede zouden we moeten nadenken en moeten debatteren over de mogelijkheid om een delegatie naar Oekraïne te sturen.

Zweitens sollten wir darüber nachdenken und darüber sprechen, ob wir nicht eine Abordnung in die Ukraine schicken sollten.


We moeten hier beter op voorbereid zijn. Ten eerste zouden dit soort rampen vermeden moeten worden en ten tweede zouden we elkaar moeten bijstaan om de gevolgen ervan op te vangen.

Wir müssen besser vorbereitet sein - erstens, um solche Katastrophen zu verhindern, und zweitens, um uns bei der Bewältigung ihrer Folgen gegenseitig zu unterstützen.


De EU blijft bereid bijstand te bieden ten behoeve van een politieke dialoog, die zou kunnen plaatsvinden in het kader van een vredesconferentie over de DRC met steun van de internationale Gemeenschap, waaraan alle betrokkenen zouden moeten deelnemen.

Die EU ist weiterhin bereit, den politischen Dialog zu fördern, der mit Unterstützung der Völkergemeinschaft im Rahmen einer Friedenskonferenz für die Demokratische Republik Kongo, an der alle beteiligten Akteure teilnehmen, stattfinden könnte.


Ten tweede zouden initiatieven die economische en sociale hervormingen bevorderen, moeten zorgen voor opleiding en technische bijstand ter ondersteuning van modernisering en een marktgericht beleid in de voornaamste sectoren van de economie, met aandacht voor intellectuele eigendom, normalisatie en overheidsopdrachten ; dergelijke initiatieven zouden evenwel ook de ontwikkeling van de civiele maatschappij en de rechtsstaat in China moeten ...[+++] stimuleren.

Initiativen zur Förderung wirtschaftlicher und sozialer Reformen sollten, zweitens, Ausbildungsmöglichkeiten und technische Hilfe zur Unterstützung der Modernisierung und einer marktorientierten Politik in Schlüsselbereichen der Wirtschaft - wie Rechte des geistigen Eigentums, Normen und Beschaffungswesen - bieten, zugleich aber auch der Entwicklung einer "Zivilgesellschaft" und der Rechtsstaatlichkeit in China förderlich sein.


Ten tweede zouden de ondervonden risico s de Commissie ertoe moeten aanzetten, geen door haarzelf uit te oefenen functies en bevoegdheden te delegeren aan externe organisaties die worden ingeschakeld om te helpen bij de tenuitvoerlegging van de programma s (140).

Zweitens müßten die bestehenden Risiken die Kommission veranlassen, keine von ihr selbst wahrzunehmenden Aufgaben und Zuständigkeiten auf externe Einrichtungen, die sie bei der Durchführung ihrer Programme unterstützen sollen, zu übertragen (140).


Volgens de Commissie zouden in de tweede fase de volgende doelstellingen moeten worden nagestreefd: - in de eerste plaats, de afschaffing van exclusieve rechten ten aanzien van de produktie van elektriciteit en de constructie van elektriciteitslijnen, ten einde de concurrentie te intensiveren en de markt open te stellen voor nieuwe ondernemers; - ten tweede, toepassing in de praktijk van het begrip "unbundling" (scheiding tussen het beheer en de boekhoudkundige activiteiten van de produktie, het transport en de d ...[+++]

Nach Ansicht der Kommission sollten in der zweiten Phase folgende Ziele verfolgt werden: - erstens die Abschaffung von Exklusivrechten für die Erzeugung elektrischer Energie und die Verlegung von Stromleitungen, um für mehr Wettbewerb zu sorgen und den Markt für neue Betreiber zu öffnen; - zweitens die Umsetzung des Prinzips der Entflechtung (Trennung von Management und Rechnungsführung in der Herstellung, der Übertragung und der ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ten tweede zouden wij politieke moed moeten' ->

Date index: 2023-06-17
w