Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ten volle beseft hoe omvangrijk » (Néerlandais → Allemand) :

Voorts betekent het Europese groei-initiatief dat de huidige begrotings- en financieringsinstrumenten op Gemeenschapsniveau kritisch moeten worden bezien om de hierdoor geboden mogelijkheden ten volle aan te wenden ter ondersteuning van het Europese groei-initiatief binnen de door de bestaande financiële vooruitzichten gestelde grenzen, en dat moet worden onderzocht hoe deze groeidynamiek in de volgende financi ...[+++]

Außerdem umfasst die Europäische Wachstumsinitiative auch eine Überprüfung der bestehenden Haushalts- und Finanzierungsinstrumente der Gemeinschaft. Ziel ist, innerhalb der Grenzen der derzeitigen Finanziellen Vorausschau das volle Potenzial dieser Instrumente für die Europäische Wachstumsinitiative auszuschöpfen.


Daarom is het zo ontmoedigend om vast te stellen dat de koers door de bank genomen niet die is die we met betrekking tot democratie en mensenrechten zouden willen, en ik heb de indruk dat een aantal leden van dit Parlement niet ten volle beseft hoe belangrijk democratie is als belangrijkste en fundamenteelste bouwsteen voor ontwikkeling.

Daher ist es enttäuschend zu sehen, dass weltweit die Veränderungen in Bezug auf Demokratie und Menschenrechte nicht in die von uns gewünschte Richtung gehen, und ich habe das Gefühl, dass einige Abgeordnete dieses Parlaments sich nicht vollständig darüber bewusst sind, dass Demokratie der bedeutendste und wichtigste Grundstein für Entwicklung ist.


Geanalyseerd zal worden hoe kwetsbare bevolkingsgroepen (bijvoorbeeld de Roma) ten volle in het onderwijs, de samenleving en de democratie kunnen participeren, met name door de verwerving van uiteenlopende vaardigheden en de bescherming van de mensenrechten.

Untersucht wird, wie benachteiligte Bevölkerungsgruppen (z. B. Roma) voll an Bildung und am gesellschaftlichen und demokratischen Leben teilnehmen können, insbesondere durch den Erwerb von Fertigkeiten und den Schutz der Menschenrechte.


· Datum van toepassing: De rechtsonzekerheid met betrekking tot de datum van toepassing werd tijdens de bemiddelingsprocedure ten volle beseft en speelde ook een prominente rol vanwege het debat over overgangsperiodes voor de verschillende klassen schepen.

· Beginn der Anwendung: Die rechtliche Ungewissheit in Bezug auf den Beginn der Anwendung wurde während der Vermittlung in vollem Umfang deutlich und wurde zu einem wichtigen Punkt, auch angesichts der Diskussionen über Übergangsfristen für die verschiedenen Schiffsklassen.


Naast de voorgestelde wetgevingswijzigingen stelt de Commissie de hieronder genoemde principes en acties voor, die aangeven hoe de lidstaten de bestaande mogelijkheden ten volle kunnen benutten en hoe ze kunnen profiteren van de voorgestelde wetgevingswijzigingen:

Ergänzend zu den vorgeschlagenen Rechtsänderungen legt die Kommission folgende Grundsätze und Maßnahmen vor, um die Mitgliedstaaten zu einer umfassenden Nutzung der bestehenden Möglichkeiten zu führen und auf die Nutzung der vorgeschlagenen Rechtsänderungen vorzubereiten.


Het Parlement heeft, net als de Commissie, ten volle beseft hoe omvangrijk de uitdaging is waarvoor de Unie zich geplaatst ziet door de ongekende toename van het aantal lidstaten.

Das Parlament, wie auch die Kommission, hat das Ausmaß der Herausforderung erkannt, mit der die Union im Hinblick auf eine nie dagewesene Zunahme der Mitgliedstaaten konfrontiert wird, die mit einer Vergrößerung ihrer Verschiedenartigkeit einhergehen wird.


4. benadrukt hoe belangrijk het is een volwaardige interne markt te scheppen door de vier kernbeginselen, te weten het vrije verkeer van kapitaal, goederen, personen en diensten, ten volle te benutten; onderstreept in deze context dat de aanneming van de dienstenrichtlijn van cruciaal belang is voor de openstelling van de omvangrijke dienstenmarkt van de EU en voor het bijdragen aan een sterke Europese economie en aan het scheppen ...[+++]

4. unterstreicht, wie wichtig es ist, den Binnenmarkt in vollem Umfang zu vollenden, indem seine vier Grundprinzipien – freier Kapitalverkehr sowie Freizügigkeit von Waren, Personen und Dienstleistungen – vollständig zur Geltung gebracht werden; unterstreicht in diesem Zusammenhang, dass die Annahme der Dienstleistungsrichtlinie von entscheidender Bedeutung dafür ist, den riesigen Dienstleistungsmarkt der EU zu öffnen und zu einer starken europäischen Wirtschaft sowie langfristig gesehen zur Schaffung von Arbeitsplätzen gemäß der überarbeiteten Lissabon-Strategie beizutragen;


4. benadrukt hoe belangrijk het is een volwaardige interne markt te scheppen door zijn vier kernbeginselen, te weten het vrije verkeer van kapitaal, goederen, personen en diensten, ten volle te benutten; onderstreept in deze context dat de aanneming van de dienstenrichtlijn van cruciaal belang is voor de openstelling van de omvangrijke dienstenmarkt van de EU en voor het bijdragen aan een sterke Europese economie en aan het schepp ...[+++]

4. unterstreicht, wie wichtig es ist, den Binnenmarkt in vollem Umfang durch seine vier Grundprinzipien – freier Kapitalverkehr sowie Freizügigkeit von Waren, Personen und Dienstleistungen – zu vollenden; unterstreicht in diesem Zusammenhang, dass die Annahme der Dienstleistungsrichtlinie von entscheidender Bedeutung dafür ist, den riesigen Dienstleistungsmarkt der Europäischen Union zu öffnen und zu einer starken europäischen Wirtschaft sowie zur Schaffung von Langzeitarbeitsplätzen gemäß der überarbeiteten Lissabon-Strategie beizutragen;


Maatregel 4 van het programma inzake de wederzijdse erkenning van beslissingen ten slotte voorziet in de uitvoering van een haalbaarheidsstudie die het mogelijk moet maken om te bepalen hoe de bevoegde autoriteiten in de Europese Unie het best kunnen worden geïnformeerd over strafrechtelijke veroordelingen, waarbij ten volle rekening wordt gehouden met de vereisten inzake individuele vrijheden en gegevensbescherming.

Maßnahme Nr. 4 des Programms schließlich sieht die Durchführung einer Machbarkeitsstudie vor, um festzustellen, wie die zuständigen Behörden in der Europäischen Union unter voller Berücksichtigung der Erfordernisse, die sich aus den Persönlichkeitsrechten und dem Datenschutz ergeben, auf bestmögliche Weise über die in einem Mitgliedstaat gegen eine Person ergangenen Strafurteile informiert werden könnten.


Minder zeker is hoe lang deze ontwikkeling zal duren en welke richting zij zal uitgaan, en of Europa er ten volle aan zal meedoen.

Unsicher sind jedoch der zeitliche Ablauf und die Richtung dieser Entwicklung und die Frage, ob Europa dabei umfassend beteiligt ist.




D'autres ont cherché : gemeenschapsniveau kritisch moeten     mogelijkheden ten volle     voorts betekent     moet     niet ten volle     ten volle beseft     beseft hoe belangrijk     roma ten volle     ten volle beseft hoe omvangrijk     weten     ten volle     omvangrijke     waarbij ten volle     unie het best     mogelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ten volle beseft hoe omvangrijk' ->

Date index: 2023-11-15
w