Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ten volle

Vertaling van "ten volle gebruikmaken " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daarom zullen commissaris Crețu en ik binnenkort richtsnoeren publiceren over de complementariteit van de fondsen, om ervoor te zorgen dat de lidstaten ten volle gebruikmaken van deze nieuwe mogelijkheden”.

Deshalb werden Kommissarin Crețu und ich demnächst Leitlinien für die Komplementarität der Fonds herausgeben, um sicherzustellen, dass die Mitgliedstaaten diese neuen Möglichkeiten optimal nutzen.“


6. vraagt de lidstaten dat zij ten volle gebruikmaken van de bestaande mogelijkheden voor de afgifte van humanitaire visa op hun ambassades en consulaire posten; wijst er in dit verband op dat de Raad serieus dient na te denken over de mogelijkheid van toepassing van de richtlijn tijdelijke bescherming uit 2001 of artikel 78, lid 3, VWEU, die beide in een solidariteitsmechanisme voorzien bij een massale en plotselinge toevloed van ontheemden;

6. fordert die Mitgliedstaaten auf, die bestehenden Möglichkeiten ihrer Botschaften und Konsulate zur Erteilung von Visa aus humanitären Gründen umfassend zu nutzen; betont in diesem Zusammenhang, dass der Rat seriös die Möglichkeit in Erwägung ziehen sollte, entweder die Richtlinie über die Gewährung vorübergehenden Schutzes von 2001 oder Artikel 78 Absatz 3 AEUV anzuwenden, die beide einen Solidaritätsmechanismus im Fall eines massiven und plötzlichen Zustroms von Vertriebenen vorsehen;


7. vraagt de lidstaten dat zij ten volle gebruikmaken van de bestaande mogelijkheden voor de afgifte van humanitaire visa op hun ambassades en consulaire posten; wijst er in dit verband op dat de Raad serieus dient na te denken over de mogelijkheid van toepassing van de richtlijn tijdelijke bescherming uit 2001 of artikel 78, lid 3, VWEU, die beide in een solidariteitsmechanisme voorzien bij een massale en plotselinge toevloed van ontheemden;

7. fordert die Mitgliedstaaten auf, die bestehenden Möglichkeiten ihrer Botschaften und Konsulate zur Erteilung von Visa aus humanitären Gründen umfassend zu nutzen; betont in diesem Zusammenhang, dass der Rat seriös die Möglichkeit in Erwägung ziehen sollte, entweder die Richtlinie über die Gewährung vorübergehenden Schutzes von 2001 oder Artikel 78 Absatz 3 AEUV anzuwenden, die beide einen Solidaritätsmechanismus im Fall eines massiven und plötzlichen Zustroms von Vertriebenen vorsehen;


Ten volle gebruikmaken van EU-organen || LS/EU-organen || Gaande

Nutzung aller Kapazitäten der EU-Agenturen || MS/EU-Agenturen || laufend


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het FTT-comité moet ten volle gebruikmaken van de wetgeving van de Unie op het gebied van belastingheffing en regulering van financiële diensten en van de instrumenten voor samenwerking inzake fiscale aangelegenheden die zijn vastgesteld door internationale organisaties, waaronder de OESO en de Raad van Europa.

Er sollte das Unionsrecht im Bereich Besteuerung und Regulierung der Finanzdienstleistungen sowie die Instrumente zur Zusammenarbeit in Steuerfragen, die von internationalen Organisationen wie der OECD und dem Europarat eingeführt wurden, voll ausschöpfen.


Het FTT-comité moet ten volle gebruikmaken van de wetgeving van de Unie op het gebied van belastingheffing en regulering van financiële diensten en van de instrumenten voor samenwerking inzake fiscale aangelegenheden die zijn vastgesteld door internationale organisaties, waaronder de OESO en de Raad van Europa.

Er sollte das Unionsrecht im Bereich Besteuerung und Regulierung der Finanzdienstleistungen sowie die Instrumente zur Zusammenarbeit in Steuerfragen, die von internationalen Organisationen wie der OECD und dem Europarat eingeführt wurden, voll ausschöpfen.


Ten volle gebruikmaken van bestaande strategische partnerschappen (Brazilië en Mexico), bestaande associatieovereenkomsten (Chili en Mexico) en bilaterale samenwerkingsovereenkomsten.

Vollständige Nutzung der bestehenden strategischen Partnerschaften (mit Brasilien und Mexiko), Assoziationsabkommen (mit Chile und Mexiko) und bilateralen Kooperationsabkommen.


(f) lokale infrastructuur, met inbegrip van efficiënte buitenverlichting van openbare infrastructuur, inclusief straatverlichting, oplossingen voor elektriciteitsopslag, slimme meters en intelligente netwerken, die ten volle gebruikmaken van ICT.

(f) lokale Infrastrukturen, einschließlich effizienter Außenbeleuchtung öffentlicher Infrastrukturen (auch Straßenbeleuchtung), Problemlösungen für die Speicherung von Strom, intelligenter Messsysteme und intelligenter Netze, bei denen in vollem Umfang die Möglichkeiten der IKT genutzt werden;


De Commissie zal ten volle gebruikmaken van haar bevoegdheden in het kader van de antitrustregels (artikelen 81, 82 en 86 van het EG-Verdrag), de concentratiecontrole (Verordening (EG) nr. 139/2004) en het toezicht op staatssteun (artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag).

Die Kommission wird von allen Befugnissen Gebrauch machen, die ihr die kartellrechtlichen Vorschriften des EG-Vertrags (Artikel 81, 82 und 86), die Fusionskontrollvorschriften (Verordnung Nr. 139/2004) und die Vorschriften über staatliche Beihilfen (Artikel 87 und 88 EG-Vertrag) verleihen.


in het kader van een gezamenlijke inspanning van de internationale gemeenschap ten volle gebruikmaken van de middelen die uit hoofde van de bestaande kasfaciliteit voor de Palestijnse autoriteit beschikbaar zijn en daarbij een langetermijnaanpak huldigen.

im Rahmen eines mit der internationalen Gemeinschaft abgestimmten Vorgehens, die aufgrund der bestehenden Kassenfazilität für die Palästinensische Autonomiebehörde verfügbaren Mittel mit langfristiger Orientierung in vollem Umfang nutzen.




Anderen hebben gezocht naar : ten volle     ten volle gebruikmaken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ten volle gebruikmaken' ->

Date index: 2023-04-05
w