Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ten volle

Traduction de «ten volle samen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. dringt er bij de regering van Azerbeidzjan op aan ten volle samen te werken met de Commissie van Venetië van de Raad van Europa en haar commissaris voor mensenrechten en de Speciale Procedures-mandaathouders van de VN met betrekking tot mensenrechtenactivisten, het recht op vrijheid van vereniging en vreedzame vergadering, vrijheid van meningsuiting en willekeurige detentie, en hun adviezen op te volgen, met als doel haar wetgeving te herzien en haar werkwijze aan te passen in overeenstemming met de conclusies van de deskundigen op dit gebied;

8. fordert die Regierung Aserbaidschans auf, uneingeschränkt mit der Venedig-Kommission des Europarates sowie mit dem Kommissar für Menschenrechte zusammenzuarbeiten und deren Empfehlungen sowie die Sonderverfahren der Vereinten Nationen in Bezug auf Menschenrechtsverfechter, das Recht auf Vereinigungsfreiheit, das Recht, sich friedlich zu versammeln, das Recht auf Meinungsfreiheit und das Recht, nicht willkürlich festgenommen zu werden, umzusetzen, um die Rechtsvorschriften und Verfahren des Landes in vollständiger Übereinstimmung mit den Schlussfolgerungen dieser Sachverständigen anzupassen;


Ten slotte moeten ook de ondernemers zelf in de "Small Business Act" een kans zien om te streven naar een beter ondernemingsklimaat, door meer samen te werken en aan netwerken deel te nemen, ten volle gebruik te maken van het potentieel van het mkb en met name van familiebedrijven als een belangrijke kweekvijver voor ondernemerschap, en door maatschappelijk verantwoord bezig te zijn.

Schließlich sollte der SBA auch als Chance für die Unternehmer selbst angesehen werden, zu einem besseren wirtschaftlichen Umfeld beizutragen, indem sie die Kooperation und Vernetzung intensivieren, KMU und insbesondere Familienunternehmen stärker als wichtiges Experimentierfeld für unternehmerische Aktivitäten nutzen und sozial verantwortlich handeln.


3. Alle bevoegde autoriteiten in de lidstaat van oorsprong of de ontvangende lidstaat werken ten volle samen met het assistentiecentrum in de ontvangende lidstaat en, in voorkomend geval, in de lidstaat van oorsprong, en verstrekken deze assistentie centrale relevante informatie over individuele gevallen indien zij daarom verzoeken en met inachtneming van de gegevensbeschermingsregels van Richtlijnen 95/46/EG en 2002/58/EG.

(3) Alle zuständigen Behörden im Herkunfts- oder im Aufnahmemitgliedstaat sind aufgefordert, mit dem Beratungszentrum im Aufnahmemitgliedstaat und, soweit zweckmäßig, im Herkunftsmitgliedstaat uneingeschränkt zusammenzuarbeiten und diesen Beratungszentren auf Antrag und unter Einhaltung der Datenschutzvorschriften entsprechend den Richtlinien 95/46/EG und 2002/58/EG alle relevanten Informationen über Einzelfälle bereitzustellen.


Servië werkt eveneens verder ten volle samen met het Internationaal Strafhof voor het voormalige Joegoslavië (ICTY).

Serbien hat zudem weiterhin in vollem Umfang mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien zusammengearbeitet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. dringt er voorts bij Iran op aan ten volle samen te werken met de inspecteurs van het IAEA en transparantiemaatregelen ten uitvoer te leggen die verder gaan dan de officiële in de waarborgovereenkomst en het aanvullend protocol bij het NPV gestelde eisen, onder meer betreffende het toelaten van individuele personen, documentatie betreffende aankoop, dual use materieel, bepaalde legerwerkplaatsen en locaties voor onderzoek en ontwikkeling;

4. fordert den Iran ferner dringend auf, umfassend mit den IAEO-Inspektoren zusammenzuarbeiten und der Transparenz dienende Maßnahmen zu ergreifen, die über die förmlichen Anforderungen des Sicherungsabkommens und des Zusatzprotokolls hinausgehen und den Zutritt für Einzelpersonen, Unterlagen über Beschaffungsverfahren, "dual-use"-Material, bestimmte Werkstätten im Besitz des Militärs sowie Forschungs- und Entwicklungsstandorte einschließen;


3. dringt er voorts bij Iran op aan ten volle samen te werken met de inspecteurs van het IAEA en transparantiemaatregelen ten uitvoer te leggen die verder gaan dan de officiële in de waarborgovereenkomst en het Bijkomend Protocol gestelde eisen, onder meer betreffende het toelaten van individuele personen, documentatie betreffende aankoop, dual use materieel, bepaalde legerwerkplaatsen en locaties voor onderzoek en ontwikkeling;

3. fordert den Iran ferner dringend auf, umfassend mit den IAEO-Inspektoren zusammenzuarbeiten und der Transparenz dienende Maßnahmen zu ergreifen, die über die förmlichen Anforderungen des Sicherungsabkommens und des Zusatzprotokolls hinausreichen und den Zutritt für Einzelpersonen, Unterlagen über Beschaffungsverfahren, „dual-use“-Material, bestimmte Werkstätten im Besitz des Militärs sowie Forschungs- und Entwicklungsstandorte einschließen;


3. dringt er voorts bij Iran op aan ten volle samen te werken met de inspecteurs van het IAEA en transparantiemaatregelen ten uitvoer te leggen die verder gaan dan de officiële in de Safeguards Agreement en het Aanvullend Protocol gestelde eisen, onder meer betreffende het toelaten van individuele personen, documentatie betreffende aankoop, dual use materieel, bepaalde legerwerkplaatsen en locaties voor onderzoek en ontwikkeling;

3. fordert den Iran ferner dringend auf, umfassend mit den IAEO-Inspektoren zusammenzuarbeiten und der Transparenz dienende Maßnahmen zu ergreifen, die über die förmlichen Anforderungen des Sicherungsabkommens und des Zusatzprotokolls hinausreichen und den Zutritt für Einzelpersonen, Unterlagen über Beschaffungsverfahren, „dual-use“-Material, bestimmte Werkstätten im Besitz des Militärs sowie Forschungs- und Entwicklungsstandorte einschließen;


2. Te dien einde stimuleert zij in de gehele Unie de ondernemingen, met inbegrip van kleine en middelgrote ondernemingen, de onderzoekcentra en de universiteiten bij hun inspanningen op het gebied van hoogwaardig onderzoek en hoogwaardige technologische ontwikkeling; zij ondersteunt hun streven naar onderlinge samenwerking, waarbij het beleid er vooral op gericht is onderzoekers in staat te stellen vrijelijk samen te werken over de grenzen heen, en ondernemingen in staat te stellen de mogelijkheden van de interne markt ten ...[+++]

(2) In diesem Sinne unterstützt sie in der gesamten Union die Unternehmen – einschließlich der kleinen und mittleren Unternehmen –, die Forschungszentren und die Hochschulen bei ihren Bemühungen auf dem Gebiet der Forschung und technologischen Entwicklung von hoher Qualität; sie fördert ihre Zusammenarbeitsbestrebungen, damit vor allem die Forscher ungehindert über die Grenzen hinweg zusammenarbeiten und die Unternehmen die Möglichkeiten des Binnenmarkts in vollem Umfang nutzen können, und zwar insbesondere durch Öffnen des einzelsta ...[+++]


3. roept de leden van de UNCHR op hun verplichtingen inzake mensenrechten concreet gestalte te geven en met name hun volledige samenwerking te verlenen aan de speciale procedures van de UNCHR, de belangrijkste mensenrechtenverdragen te ratificeren en ten uitvoer te leggen en ten volle samen te werken met de toezichthoudende instanties die in de verdragen worden genoemd;

3. fordert die Mitglieder der UNCHR auf, konkret ihre Menschenrechtsverpflichtungen zu bekunden und dabei insbesondere ohne Einschränkung in Bezug auf die Sonderverfahren der UNCHR zu kooperieren, die wichtigsten Menschenrechtsverträge zu ratifizieren und umzusetzen sowie umfassend mit den Vertragsüberwachungsgremien zusammenzuarbeiten;


De partijen komen overeen hun respectieve verplichtingen krachtens alle desbetreffende internationale verdragen en instrumenten te coördineren, na te komen en ten volle ten uitvoer te leggen, en daartoe op nationaal, regionaal en continentaal niveau samen te werken.

Die Vertragsparteien kommen überein, ihre jeweiligen Verpflichtungen aus allen einschlägigen internationalen Übereinkünften zu koordinieren, zu beachten und vollständig umzusetzen; zu diesem Zweck verpflichten sie sich, auf nationaler, regionaler und kontinentaler Ebene zusammenzuarbeiten.




D'autres ont cherché : ten volle     ten volle samen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ten volle samen' ->

Date index: 2024-03-28
w