Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Wensen deel te nemen.

Traduction de «ten zeerste gehecht » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, hebben die lidstaten te kennen gegeven dat zij aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wensen deel te nemen.

Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts haben diese Mitgliedstaaten mitgeteilt, dass sie sich an der Annahme und Anwendung dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beteiligen möchten.


Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.

Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.


Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, neemt het Verenigd Koninkrijk niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in deze lidstaat.

Gemäß den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligt sich das Vereinigte Königreich nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie herinnert eraan dat zij ten zeerste gehecht is aan de beginselen en de bepalingen van het Unesco-Verdrag van 2005 betreffende de bescherming en de bevordering van de diversiteit van cultuuruitingen.

Die Kommission erinnert daran, dass sie sich den Grundsätzen und den Bestimmungen des Unesco-Übereinkommens zum Schutz und zur Förderung der Vielfalt kultureller Ausdrucksformen vom 20. Oktober 2005 uneingeschränkt verpflichtet fühlt.


8. neemt er nota van dat de Doema zijn voorlopige goedkeuring heeft gehecht aan de presidentiële wetsontwerpen die grondige wijzigingen in het politieke systeem beogen, met onder meer een vereenvoudiging van de regels voor de registratie van politieke partijen en hun deelname aan verkiezingen; vraagt de Doema wanneer hij de nodige wetten goedkeurt rekening te houden met de amendementen die de niet-geregistreerde partijen gezamenlijk hebben ingediend; verwacht dat alle partijen vóór de installatie van de verkozen president de gelegen ...[+++]

8. nimmt zur Kenntnis, dass die Staatsduma die Gesetzesentwürfe des Präsidenten gebilligt hat, die auf umfassende Änderungen des politischen Systems, darunter eine Vereinfachung der Vorschriften für die Registrierung von politischen Parteien und ihren Zugang zu Wahlen, abzielen; fordert die Staatsduma auf, bei der Verabschiedung der notwendigen Gesetze die von den nicht registrierten Parteien gemeinsam eingereichten Änderungsanträge zu berücksichtigen; erwartet, dass alle Seiten vor dem Amtsantritt des designierten Präsidenten die Chance nutzen, ein umfassendes Reformpaket, darunter Änderungen des Wahlgesetzes, zu beschließen; bekunde ...[+++]


6. neemt er nota van dat de Doema zijn voorlopige goedkeuring heeft gehecht aan de presidentiële wetsontwerpen die grondige wijzigingen in het politieke systeem beogen, met onder meer een vereenvoudiging van de regels voor de registratie van politieke partijen en hun deelname aan verkiezingen; vraagt de Doema wanneer hij de nodige wetten goedkeurt rekening te houden met de amendementen die de niet‑geregistreerde partijen gezamenlijk hebben ingediend; verwacht dat alle partijen vóór de installatie van de verkozen president de gelegen ...[+++]

6. nimmt zur Kenntnis, dass die Staatsduma die Gesetzesentwürfe des Präsidenten gebilligt hat, die auf umfassende Änderungen des politischen Systems, darunter eine Vereinfachung der Vorschriften für die Registrierung von politischen Parteien und ihren Zugang zu Wahlen, abzielen; fordert die Staatsduma auf, bei der Verabschiedung der notwendigen Gesetze die von den nicht registrierten Parteien gemeinsam eingereichten Änderungsanträge zu berücksichtigen; erwartet, dass alle Seiten vor dem Amtsantritt des designierten Präsidenten die Chance nutzen, ein umfassendes Reformpaket, darunter Änderungen des Wahlgesetzes, zu beschließen; bekunde ...[+++]


In dit verband wenst de EU eraan te herinneren dat het APRM een prioriteit is van het strategische partnerschap Afrika-EU op het gebied van democratisch bestuur en mensenrechten, dat ten doel heeft solide Afrikaanse bestuursstructuren, waaraan de EU ten zeerste gehecht is, tot stand te brengen.

In diesem Zusammenhang möchte die EU daran erinnern, dass dieser Mechanismus zu den prioritären Maßnahmen der strategischen Partnerschaft EU-Afrika in den Bereichen demokratische Staatsführung und Menschenrechte gehört, die darauf abzielt, eine stabile afrikanische Architektur zu schaffen, ein Ziel, für das sich die EU vorbehaltlos einsetzt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Ik en mijn Britse conservatieve collega’s zijn ten zeerste gehecht gelijke kansen voor iedereen.

– (EN) Meine Kollegen von den britischen Konservativen und ich treten mit allem Nachdruck für die Wahrung der Chancengleichheit für alle ein.


- (EN) Ik en mijn Britse conservatieve collega’s zijn ten zeerste gehecht gelijke kansen voor iedereen.

– (EN) Meine Kollegen von den britischen Konservativen und ich treten mit allem Nachdruck für die Wahrung der Chancengleichheit für alle ein.


2. De Raad herhaalt dat hij ten zeerste gehecht is aan het Europese perspectief van Servië en Montenegro.

2. Der Rat hat sein entschiedenes Eintreten für eine europäische Perspektive Serbiens und Montenegros bekräftigt.


De raadadviseur-auditeur speelt een belangrijke rol met het oog op de bescherming van de rechten van de verdediging, een basisbeginsel van het recht waaraan de Commissie ten zeerste gehecht is.

Der Anhörungsbeauftragte spielt eine wichtige Rolle bei der Gewährleistung des rechtlichen Gehörs, einem wesentlichen Rechtsgrundsatz, dem sich die Kommission uneingeschränkt verpflichtet hat.


Zij bevestigt dat zij ten zeerste gehecht is aan het beginsel van de onschendbaarheid van internationaal erkende grenzen in de regio en aan de soevereiniteit en de territoriale onschendbaarheid van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië.

Die EU bekräftigt, dass sie eindeutig zum Grundsatz der Unverletzlichkeit international anerkannter Grenzen in der Region und der Souveränität und territorialen Unversehrtheit der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien steht.


In dit verband herhaalt de Europese Unie dat zij ten zeerste gehecht is aan het beginsel van de onschendbaarheid van de grenzen, met inbegrip van de territoriale integriteit en soevereiniteit van de voormalige Joegoslavische republiek Macedonië.

Die Europäische Union bekräftigt in diesem Zusammenhang ihr nachdrückliches Eintreten für das Prinzip der Unverletzlichkeit der Grenzen, d.h. auch für die territoriale Unversehrtheit und die Souveränität der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien.




D'autres ont cherché : wensen deel te nemen     ten zeerste gehecht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ten zeerste gehecht' ->

Date index: 2021-07-06
w