Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «teneinde de andere betrokkenen duidelijk » (Néerlandais → Allemand) :

Bewustmakingsactiviteiten zijn van fundamenteel belang om werkgevers, werknemers en andere betrokkenen duidelijk te maken waarom er nog steeds een loonkloof tussen mannen en vrouwen bestaat en hoe wij deze kunnen verkleinen.

Sensibilisierungsmaßnahmen sind notwendig, um Arbeitgeber, Arbeitnehmer und alle Beteiligten darüber zu informieren, warum es nach wie vor geschlechtsspezifische Lohnunterschiede gibt und wie sie abgebaut werden können.


14. verzoekt de Commissie en de lidstaten samen met de sociale partners, organisaties van werknemers met een eigendomsaandeel en andere betrokkenen, op de respectieve niveaus en met inachtneming van de nationale wetgevingen en praktijken, een nauwere dialoog aan te gaan, met inachtneming van de autonomie van de sociale partners op het gebied van het voeren van collectieve onderhandelingen, teneinde te bewerkstelligen dat bij de ontwikkeling van nationaal beleid voor de invoering van FPW-regelingen door het bedrijfsleven rekening wordt ...[+++]

14. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, Sozialpartner (gemäß den einzelstaatlichen Gesetzen und Verfahren), Organisationen für Mitarbeiterbeteiligung und Interessenträger auf den jeweiligen Ebenen stärker in den Dialog zwischen politischen Entscheidungsträgern, Arbeitgebern und Arbeitnehmervertretern einzubeziehen und dabei die Autonomie der Sozialpartner bei Tarifverhandlungen zu wahren, damit die vorhandenen Beispiele für bewährte Verfahren bei der Entwicklung von Strategien berücksichtigt werden können, um die Umsetzung von Programmen zur finanziellen Beteiligung der Arbeitnehmer durch die Unternehmen zu erleichtern;


3. benadrukt dat het, ten behoeve van de volledige invoering van eCall in 2009, van groot belang is dat alle lidstaten het MoU zo spoedig mogelijk ondertekenen, teneinde de andere betrokkenen duidelijk te signaleren dat zij zich voor de tenuitvoerlegging van eCall willen inzetten;

3. betont, dass die baldige Unterzeichnung der Absichtserklärung über eCall durch alle Mitgliedstaaten sehr wichtig ist, um - damit eCall bis 2009 umfassend eingeführt ist - anderen potentiell Beteiligten eine eindeutige Zusage zur Umsetzung des eCall-Systems zu demonstrieren;


3. benadrukt dat het, ten behoeve van de volledige invoering van eCall in 2009, van groot belang is dat alle lidstaten het MoU zo spoedig mogelijk ondertekenen, teneinde de andere betrokkenen duidelijk te signaleren dat zij zich voor de tenuitvoerlegging van eCall willen inzetten;

3. betont, dass die baldige Unterzeichnung der Absichtserklärung über eCall durch alle Mitgliedstaaten sehr wichtig ist, um - damit eCall bis 2009 umfassend eingeführt ist - anderen potentiell Beteiligten eine eindeutige Zusage zur Umsetzung des eCall-Systems zu demonstrieren;


Deze richtlijn is een stap in de richting van de verwezenlijking van de door de Europese Raad aangegane verbintenis om een reeks duidelijke, transparante en billijke regels vast te stellen teneinde de samenwerking tussen de EU-lidstaten tegen illegale tewerkstelling te versterken en daarbij de mensenrechten en de fundamentele vrijheden van de betrokkenen in acht te nemen.

Die Richtlinie ist ein Schritt bei der Erfüllung der vom Europäischen Rat eingegangenen Ver­pflichtung, dass klare, transparente und faire Vorschriften erlassen werden, um die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten der EU bei der Bekämpfung der illegalen Beschäftigung – unter Wahrung der Men­schenrechte und Grundfreiheiten der betroffenen Personen – zu verstärken.


De EU verzoekt de partnerlanden en andere betrokkenen samen met haar te streven naar een verbetering van de situatie op gezondheidsgebied, met inbegrip van de strijd tegen HIV/AIDS en andere overdraagbare ziekten, met een duidelijke nadruk op de armsten, op vrouwen en kinderen, inclusief de diensten voor reproductieve gezondheidszorg alsook reproductieve rechten overeenkomstig de verklaringen van Cairo en Beijing;

Die EU fordert Partnerländer und andere Beteiligte auf, sich ihren Bemühungen zur Verbesserung der Situation im Gesundheitsbereich, einschließlich der Bekämpfung von HIV/AIDS und anderen übertragbaren Krankheiten, mit deutlichem Schwerpunkt auf den Ärmsten, auf Frauen und Kindern, einschließlich der Dienste und Rechte im Bereich der reproduktiven Gesundheit gemäß den Erklärungen von Kairo und Peking, anzuschließen;


gegevens over het voorschrijven en het gebruik van antimicrobiële stoffen op nationaal en regionaal niveau, in ziekenhuizen en daarbuiten te verzamelen in samenwerking met voorschrijvers, apothekers en andere betrokkenen die dergelijke gegevens verzamelen, teneinde een mogelijk verband te kunnen leggen tussen het voorschrijven en het gebruik van antimicrobiële stoffen en de ontwikkeling van ziekteverwekkers die resistent zijn tegen deze stoffen.

unter Einbindung der verordnenden Ärzte, der Apotheker und sonstiger Akteure, die einschlägige Informationen sammeln, Daten über die Verordnung und den Verbrauch antimikrobieller Mittel auf nationaler und regionaler Ebene, in Krankenhäusern und in Gemeinden zu erheben und somit die Voraussetzung dafür zu schaffen, die Verordnung und den Verbrauch antimikrobieller Mittel mit der Entwicklung der resistenten Pathogene in einen Zusammenhang zu bringen.


47. wijst er in dit verband op dat de instelling van deze nieuwe organen niet samen is gegaan met een versterking van de bevoegdheden op het stuk van coördinatie en initiatiefneming van de hoge vertegenwoordiger voor het GBVB, met een duidelijke taakverdeling tussen deze en het voor de buitenlandse betrekkingen bevoegde Commissielid en met een perfecte coördinatie tussen alle andere betrokkenen, zodat een duidelijke commandostructu ...[+++]

47. betont, dass die Schaffung dieser neuen Organe nicht von einer Stärkung der Koordinations- und Initiativbefugnis des Hohen Vertreters der GASP, von einer klaren Rollenverteilung zwischen ihm und dem für Außenbeziehungen zuständigen Kommissionsmitglied und von einer echten Koordinierung mit den übrigen Akteuren begleitet wurde, um eine klare Führungskette zu schaffen, die die Ebene der politischen Initiative mit der Ebene der Ausführung vor Ort miteinander verbindet;


Teneinde de voorlichting over de Europese Unie meer doeltreffend en samenhangend te maken, moeten waar nodig doelstellingen worden geformuleerd en passende middelen worden toegewezen, uitgaande van een duidelijke omschrijving van de rol en de bevoegdheden van alle betrokkenen, waarbij pluralisme en het subsidiariteitsbeginsel voortdurend voor ogen dienen te worden gehouden.

Damit sich die Verbreitung von Informationen über die Europäische Union wirksamer und kohärenter gestaltet, sollten ausgehend von einer klaren Abgrenzung der Rollen und Zuständigkeiten aller Beteiligten und unter stetiger Beachtung des Pluralismus und des Subsidiaritätsprinzips gegebenenfalls entsprechende Ziele festgelegt und ausreichende Mittel bereitgestellt werden.


de tekst een goed evenwicht biedt wat betreft fundamentele rechten en vrijheden zoals de vrijheid van meningsuiting, vergadering of vereniging en het recht op eerbiediging van het gezinsleven; de tekst van het kaderbesluit wat betreft de strafbaarstellingen (artikel 3 van het Commissievoorstel) moet worden goedgekeurd teneinde tegenstrijdigheden met het Verdrag van de Raad van Europa te vermijden en zonder het bekrachtigingsproces van het Verdrag van de Raad van Europa in gevaar te brengen; het volstrekt duidelijk moet worden gemaakt ...[+++]

In dem Text wird hinsichtlich der Grundrechte und Grundfreiheiten wie der Freiheit der Meinungsäußerung, der Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit sowie des Rechts auf Achtung des Privatlebens die richtige Balance gewahrt. Hinsichtlich der Straftatbestände (Artikel 3 des Kommissionsvorschlags) sollte der Text des Rahmenbeschlusses so formuliert werden, dass dadurch kein Widerspruch zum Übereinkommen des Europarates entsteht und dessen Ratifizierung nicht gefährdet wird. Es sollte zweifelsfrei klargestellt werden, dass der Grundsatz der Verhältnismäßigkeit bei der Umsetzung des Rahmenbeschlusses zur Anwendung kommt; es sollte ein inhaltlich mit Artikel 12 Absatz 2 des Übereinkommens übereinstimmender Erwägungsgrund eingefügt werden. Zur Ve ...[+++]


w