Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "teneinde de specifieke problemen waar kwetsbare groepen " (Nederlands → Duits) :

40. onderstreept dat de Commissie de nodige statistische middelen moet ontwikkelen om, uitgesplitst naar geslacht en leeftijd, de preventie te evalueren, teneinde de specifieke problemen waar kwetsbare groepen, inclusief vrouwen, mee te maken krijgen aan te pakken;

40. betont, dass die Kommission Daten erheben, Forschung durchführen und geschlechts- und altersspezifische statistische Methoden entwickeln sollte, um Präventionsmöglichkeiten hinsichtlich der Bewältigung der besonderen Herausforderungen zu prüfen, denen sich schutzbedürftige Gruppen, einschließlich Frauen, am Arbeitsplatz gegenübersehen;


betreurt de weinig doeltreffende energie-efficiëntieprojecten die steun hebben ontvangen uit de EU-structuurfondsen (2007-2013), waarop in het verslag van de Rekenkamer kritiek is geuit; verzoekt de Commissie snel de nodige verbeteringen door te voeren, waarbij de nadruk vooral moet liggen op rechtvaardiging, monitoring inkorting van de terugbetaalperiode voor gefinancierde projecten; dringt aan op verbeterde richtsnoeren en een sterker toezicht door de Commissie met het oog op een betere benutting van de structuurfondsen en het EFS ...[+++]

bedauert die im Bericht des Rechnungshofs kritisierte geringe Wirksamkeit der mit Mitteln der EU-Strukturfonds (2007 bis 2013) geförderten Projekte im Bereich der Energieeffizienz; fordert die Kommission auf, zügig entsprechende Verbesserungen vorzunehmen und dabei den Schwerpunkt auf die Begründung, die Überwachung und die Verkürzung des Rückzahlungszeitraums der geförderten Projekte zu legen; fordert verbesserte Leitlinien und eine stärkere Überwachung durch die Kommission im Hinblick auf eine bessere Inanspruchnahme der Strukturfonds und des EFSI in Kombination mit privaten Investitionen in tragfähige Energieeffizienzprojekte, insbe ...[+++]


Ten slotte wordt beter ingespeeld op de specifieke situatie van kwetsbare groepen : de rechten van niet-begeleide minderjarigen worden versterkt, onder andere doordat het belang van het kind beter wordt gedefinieerd en een mechanisme wordt ingevoerd voor de uitwisseling van gegevens, met name over de medische toestand van de over te dragen persoon, teneinde de continuïteit van de aan de betrokkene toegekende bescherming en rechten te waarborgen.

Der besonderen Situation schutzbedürftiger Personen wird schließlich in einer angemesseneren Weise Rechnung getragen, indem die Rechte unbegleiteter Minderjähriger unter anderem durch eine bessere Definition des Kindeswohls und durch die Einführung eines Informationsaustauschs, insbesondere über den Gesundheitszustand der zu überstellenden Person, gestärkt werden, um vor allem die Kontinuität des Schutzes der Person auch hinsichtlich ihrer Rechte sicherzustellen.


18. vestigt de aandacht op het feit dat de humanitaire problemen waarmee het Iraakse volk te kampen heeft dringend moeten worden aangepakt; benadrukt dat moet worden gezorgd voor een gecoördineerd optreden van de Iraakse autoriteiten en de internationale hulporganisaties die ter plaatse actief zijn, teneinde bijstand te verlenen aan kwetsbare groepen, waaronder vluchtelingen en ontheemden, ...[+++]

18. weist darauf hin, dass es die humanitären Probleme des irakischen Volkes dringend zu lösen gilt; betont, dass bei den zwischen den staatlichen Stellen des Irak und den vor Ort tätigen internationalen Geberorganisationen koordinierten Maßnahmen unbedingt darauf geachtet werden muss, dass schutzbedürftige Gruppen, auch Flüchtlinge und Vertriebene, Unterstützung erhalten, dass diese Menschen geschützt werden und dass entsprechend für ihre Sicherheit und Würde gesorgt wird;


Werk te maken van strategieën voor het aanpakken van gezondheidsdeterminanten op bevolkingsniveau, aangevuld met specifieke acties voor kwetsbare groepen, teneinde de verschillen in gezondheid te verkleinen, vooral die welke het gevolg zijn van een te voorkomen ongezonde levensstijl.

die Förderung von Strategien zur Behandlung von Gesundheitsdeterminanten durch Einsatz von auf die gesamte Bevölkerung bezogenen Maßnahmen, die durch Aktionen für schutzbedürftige Gruppen ergänzt werden, damit das Gesundheitsgefälle verringert wird, insbesondere soweit es auf vermeidbare ungesunde Lebensweisen zurückzuführen ist;


25. is er vast van overtuigd dat voor de EU in de wereldomspannende bestrijding van de ziekte een belangrijke rol is weggelegd ten behoeve van de eigen burgers en die van derde landen; geeft in dit verband uiting aan zijn tevredenheid over de reeds bestaande EU-financiering van onderzoekprojecten, uitwisseling van de beste praktijken en de inschakeling van NGO's, met name van de organisaties die het meest geschikt zijn voor het aanpakken van de specifieke problemen van kwetsbare groepen als immigranten, prostituees, enz.;

25. ist der festen Überzeugung, dass die Union sowohl für ihre eigenen Bürger als auch für die Bürger von Drittstaaten einen wesentlichen Beitrag zur weltweiten Bekämpfung dieser Krankheit leisten kann; begrüßt in diesem Zusammenhang die bereits laufende EU-Finanzierung von Forschungsprojekten, Vorhaben zum Austausch bewährter Methoden und die Einbeziehung von nichtstaatlichen Organisationen, vor allem solchen, die am besten in der Lage sind, auf die besonderen Probleme gefährdeter Gruppen wie Immigranten, Prostituierte usw. einzugehen;


22. is er vast van overtuigd dat voor de EU in de wereldomspannende bestrijding van de ziekte een belangrijke rol is weggelegd ten behoeve van de eigen burgers en die van derde landen; geeft in dit verband uiting aan zijn tevredenheid over de reeds bestaande EU-financiering van onderzoekprojecten, uitwisseling van de beste praktijken en de inschakeling van NGO's, met name van de organisaties die het meest geschikt zijn voor het aanpakken van de specifieke problemen van kwetsbare groepen als immigranten, prostituees, enz.;

22. ist der festen Überzeugung, dass die EU – sowohl für ihre eigenen Bürger als auch für die Bürger von Drittstaaten – einen wesentlichen Beitrag zur weltweiten Bekämpfung dieser Krankheit leisten kann; begrüßt in diesem Zusammenhang die bereits laufende EU-Finanzierung von Forschungsprojekten, Vorhaben zum Austausch bewährter Methoden und die Einbeziehung von nichtstaatlichen Organisationen, vor allem solchen, die am besten in der Lage sind, auf die besonderen Probleme gefährdeter Gruppen wie Immigranten, Prostituierte usw. einzugehen;


9. is er vast van overtuigd dat voor de EU in de wereldomspannende bestrijding van de ziekte een belangrijke rol is weggelegd ten behoeve van de eigen burgers en die van derde landen; geeft in dit verband uiting aan zijn tevredenheid over de reeds bestaande EU-financiering van onderzoekprojecten, uitwisseling van optimale praktijken en de inschakeling van NGO's, met name van organisaties die het meest geschikt zijn voor het aanpakken van de specifieke problemen van kwetsbare groepen als immigranten, prostituees, enz.;

9. ist der festen Überzeugung, dass die EU einen wesentlichen Beitrag zur weltweiten Bekämpfung dieser Krankheit sowohl für ihre eigenen Bürger als auch für die Bürger von Drittstaaten leisten kann; begrüßt in diesem Zusammenhang die bereits laufende EU-Finanzierung von Forschungsprojekten, Vorhaben zum Austausch bewährter Methoden und die Einbeziehung von nichtstaatlichen Organisationen, vor allem solchen, die am besten in der Lage sind, auf die besonderen Probleme gefährdeter Gruppen wie Immigranten, Prostituierte usw. einzugehen;


Ten slotte wordt beter ingespeeld op de specifieke situatie van kwetsbare groepen : de rechten van niet-begeleide minderjarigen worden versterkt, onder andere doordat het belang van het kind beter wordt gedefinieerd en een mechanisme wordt ingevoerd voor de uitwisseling van gegevens, met name over de medische toestand van de over te dragen persoon, teneinde de continuïteit van de aan de betrokkene toegekende bescherming en rechten te waarborgen.

Der besonderen Situation schutzbedürftiger Personen wird schließlich in einer angemesseneren Weise Rechnung getragen, indem die Rechte unbegleiteter Minderjähriger unter anderem durch eine bessere Definition des Kindeswohls und durch die Einführung eines Informationsaustauschs, insbesondere über den Gesundheitszustand der zu überstellenden Person, gestärkt werden, um vor allem die Kontinuität des Schutzes der Person auch hinsichtlich ihrer Rechte sicherzustellen.


Sommige landen (bijv. Luxemburg) spannen zich in voor vermindering van de werkloosheid, in het bijzonder de langdurige werkloosheid, en van de barrières waar de meest kwetsbare groepen mee te kampen hebben, terwijl andere lidstaten de noodzaak van verhoging van arbeidsparticipatie in het algemeen en van specifieke groepen in het bijzonder benadrukken.

Einige Länder (wie Luxemburg) konzentrieren sich auf die Senkung der Arbeitslosigkeit, insbesondere der Langzeitarbeitslosigkeit, und die für die sozial schwächsten Gruppen bestehenden Barrieren, wogegen für andere die Notwendigkeit im Mittelpunkt steht, die Teilnahme am Erwerbsleben generell und spezieller Gruppen im Besonderen zu erhöhen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teneinde de specifieke problemen waar kwetsbare groepen' ->

Date index: 2021-02-17
w